"a sua dignidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • كرامته
        
    • كرامتك
        
    • كرامتها
        
    Eu sou um homem que vai recuperar a sua dignidade. Open Subtitles انا رجل دمية رجل دمية على وشك استعادة كرامته
    Ou devemos respeitar a sua privacidade, proteger a sua dignidade e deixá-lo em paz? TED أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟
    Ele recuperou inteiramente a sua dignidade graças àquele trabalho. TED لقد استرجع كرامته كاملة بفضل ذلك العمل.
    Mas acho que a sua dignidade vai, ao menos, ficar manchada. Open Subtitles ولكن كرامتك سيضرب بها عرض الحائط على اقل تقدير
    Aceite a oferta agora e preserva a sua dignidade. Open Subtitles اقبل الاكتتاب الآن، ويمكنك أن تحفظ كرامتك
    Desejo que me prometeis, Sr. Dereham, que daqui em diante não falareis com a Rainha num tom que possa ofender a sua dignidade. Open Subtitles أريدك أن تعدني ياسيد ديرهام انه من الان فصاعدا سوف لن تتكلم عن الملكة باي طريقة قد تسيء الى كرامتها الصحيحة
    Quando ele arruinou a dignidade de alguém, mesmo a sua dignidade estará arruinada! Open Subtitles عندما يهين كرامة انسان لابد أن تهان كرامته أيضا
    É assim que parece um homem que tem a sua dignidade de volta. Open Subtitles هذا ما يبدو عليه الرجل الذي استعاد الآن كرامته
    Permitimos que preservasse a sua dignidade enquanto procurava outro emprego. Open Subtitles سمحنا له بالحفاظ على كرامته بينما يبحث على وظائف أخرى.
    Ofendemos a sua dignidade, algo vital para um homem. Open Subtitles لقد أهنا كرامته و الرجل يحتاج كرامته
    Francois sente que um homem só pode ter tanto Antes que exige a sua dignidade, ele se levantar Contra um universo absurdo e injusto. Open Subtitles فرانسوا يشعر أن رجلا ويمكن أن يتم إلا الكثير... ... قبل كرامته مطالب كان ينتفض... ... ضد العبث والكون غير عادلة.
    Para preservar a sua dignidade. Open Subtitles كي أحفظ كرامته.
    Obrigaria-o a se reabilitar, devolvendo-lhe a sua dignidade. Open Subtitles كي يعيد له كرامته
    Ele, na realidade, merece a sua dignidade e a sua... Open Subtitles . . و يستحق كرامته و
    O trabalho de um homem é a sua dignidade. Vamos! Open Subtitles عمل الرجل هو كرامته
    a sua dignidade? Open Subtitles كرامتك ؟ مع كمية المال التي معك ؟
    Para que eles possam afetar a sua dignidade? Open Subtitles لكي يتمكنوا فقط من سحب كرامتك تدريجياً
    Já não quero saber de o deixar ter a sua dignidade. Open Subtitles لقد سئمت من تركّك تحصل على كرامتك
    É a sua dignidade. Eu sei! Open Subtitles إنها كرامتك ، أعلم ذلك
    É isso, a sua dignidade. Open Subtitles أجل إنها ، كرامتك
    - Acho que vai ser bom para ela, vai ajudá-la a reaver a sua dignidade. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أن ذلك سيكون خير لها، سيساعدها على استرداد بعض من كرامتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus