Mas A sua força reside em mostrar-lhes o que os outros estão a fazer. | TED | لكن قوته تكمن في قدرته على إخبارها عما يفعله الأخرون. |
Este foi dado para gladiador, um Grego. Garanto A sua força e combatividade. | Open Subtitles | معروض كمصارع يوناني اضمن قوته وروحه القتالية. |
Sem A sua força é tão indefeso como um menino no mundo dos mortais. | Open Subtitles | هو محروم من قوته هو عاجز كالطفل في عالم الرجال الهالكين |
A detective obviamente recebeu A sua força de ti. | Open Subtitles | من الواضح أن المُحققة حصلت على قوتها منكِ |
Nós medíamos A sua força pela sua capacidade de suportar dor e sofrimento, | TED | لقد قسنا قوتها النفسية والبدنية بمقدار تحملها للألم والمعاناة. |
A união do cardume fez A sua força. | Open Subtitles | وحدة السّرب هي قوّته. |
Assim ele...fica com... não...rouba A sua força, a sua essência, a sua alma. | Open Subtitles | وهو يأخذ لا , بل يمتص قوته , مشاعره , روحه |
Um homem rodeado de idiotas que não vêm A sua força, a sua visão, a sua glória. | Open Subtitles | رجل محاط بأغبياء لا يستطيعون رؤية قوته رؤيته . مجده |
Ele está a lutar com toda A sua força... e o seu coração tem reagido bem. | Open Subtitles | فهو يكافح بكل قوته وقلبه يستجيب بشكل جيد |
E a síntese entre o meteoro e a máquina aumentou claramente A sua força, mas também potenciou a adrenalina, intensificando as suas emoções. | Open Subtitles | والجمع بين النيزك والآلة قد رفع من قوته بدرجة كبيرة... لكنه رفع من درجة الأدرينالين لديه أيضاً... ، مما يؤثر بمشاعره |
Os seus pés eram como os pés de um urso, a sua boca era como a boca de um leão e o dragão deu-lhe A sua força e o seu trono e grande poder." | Open Subtitles | وأرجل دب، وفم أسد وقد منح التنين قوته لذاك الوحش وتخلى له عن كرسي عرشه وعن كل سلطاته. |
O "Meia-noite está a apertar com toda A sua força. | Open Subtitles | يعتصره ميدنايت بكل قوته. إنه يطغط بقوة كبيرة. |
Com A sua força a fraquejar, o pai pede a Anakin para ficar e tomar o seu lugar, preservando o equilíbrio entre a Luz e as Trevas. | Open Subtitles | مع ضعف قوته , الاب يطلب من اناكين ان يبقي و يأخذ مكانه , ليحافظ على الميزان بين الضوء والظلام |
Quando aprenderes a ser guiado pelo Amor, poderás usar A sua força, que habita em todas as vidas e não apenas na tua. | Open Subtitles | عندما تتعلم أن توجه بالحب عندها يمكنك أن تستعمل قوتها بالمساكن في كل الحياة |
Com um inimigo a prosperar dentro das suas fronteiras, banqueteando-se com A sua força. | Open Subtitles | مع عدو مزدهر داخل حدودها يتغذى على قوتها |
É uma tempestade de gelo de categoria 4, que vai atingir A sua força máxima durante as próximas horas. | Open Subtitles | حسناً، أنها عاصفة ثلجية من الدرجة الرابعة التي ستصل إلى كامل قوتها في الساعات القليلة القادمة |
Os dias estão a ficar mais curtos, o sol, a perder A sua força. | Open Subtitles | تصبح فترات النهار أقصر وتفقد الشمس قوتها |
A viagem é inteiramente imaginária. Eis A sua força. | Open Subtitles | رحلتنا تدور حول الخيال و من ذلك تستمد قوتها |
Em breve, os elefantes estarão novamente com A sua força total. | Open Subtitles | قريبا، سوف تكون الفيلة بكامل قوتها مرة أخرى. |