"a sua intenção" - Traduction Portugais en Arabe

    • نيتك
        
    • نيته
        
    • عزمه
        
    • نيتها
        
    • نيّته
        
    Sei que a sua intenção é boa, mas esqueça essa peça. Open Subtitles أعرف بأنّك نيتك حسنة، ولكنّني أطلب منك أن توقف هذه المسرحية
    Se essa é a sua intenção, agrada-me. Open Subtitles هذا لطيف سأكون شاكرة لك إذا كانت هذه نيتك
    Charles, se a sua intenção é fazer história, como me disse, é bom que me dê uma razão melhor que essa, ou de outro modo, é só um homem que fala em revolução quando na verdade não só pensa em si. Open Subtitles تشارلز, إذا كانت نيتك هي دفع التاريخ إلى الأمام كما أوضحت لي من الأفضل لك أنْ تقدّم تبريراً أفضل من ذلك
    O que significa que a sua intenção é magoar e não matar. Open Subtitles و هذا ما يعني أن نيته هي الأيذاء و ليس القتل
    Embora tenha chegado a uma bomba letal, hoje, não acreditamos que fosse necessariamente essa a sua intenção. Open Subtitles حتى تصعيد الامر لقنبلة قاتلة اليوم لا نعتقد ان هذا كان بالضرورة نيته
    O que me lembra, o Dr. Cooper anunciou, a sua intenção de competir pelo título de chefe. Open Subtitles ما يذكرني، أعلن الد. (كوبر) عزمه على المنافسة لنيل لقب الرئيس
    No baile em Netherfield, depois de ter ouvido a sua mãe friamente a declarar a sua intenção de ver todas as filhas em casamentos favoráveis, convenci o Bingley da inaptidão do par. Open Subtitles فى ليلة الرقص فى نوترفيلد بعدما سمعت امك تفيد ببرود نيتها وانها تريد جميع بناتها للثروة ان جرحت اختك بسبب سؤ ظنى
    Não sabemos se essa era realmente a sua intenção, porque o Aaron também tinha um historial Open Subtitles ‫لكنّنا لا نعلم إذا ما كانت هذه نيّته حقّا
    Mas quando pagou os 250.000$ a sua intenção era fugir? Open Subtitles ولكن هل كانت نيتك ان تدفع ٢٥٠ الف دولار لتهرب؟
    A não ser que a sua intenção seja a de começarmos aos tiros uns aos outros outra vez... Open Subtitles لذلك ما لم تكن نيتك هي اطلاق النار على بعضنا البعض مرة أخرى
    A menos que a sua intenção seja destruir a mais avançada mente humana deste ou de qualquer século, sugiro que pense duas vezes antes de retirá-lo à força do "Framework". Open Subtitles ما لم تكن نيتك تدمير العقل البشري الأكثر تقدما في هذه القرن و جميع القرون الخالية أقترح أن تفكر مرتين
    E era essa a sua intenção inicial. Open Subtitles كما كانت دائما نيتك ان تقوم بها
    Dou-lhe um aviso, Doutora, se a sua intenção é entrar no meu cérebro, não vai ter sucesso. Open Subtitles أحذركأيتهاالطبيبة! إن كانت نيتك أن تتغلغي إلى داخل عقلي، ستفشلين في ذلك.
    Agradeço a sua intenção e o facto de proteger a minha irmã, Open Subtitles إنني أقدر نيتك هنا تحاول حماية أختي
    Sempre foi esta a sua intenção, encurralar-nos na cordilheira. Open Subtitles دائمًا كانت هذه نيته أن يحتجزنا على قمة الجبل
    Como seu ministro, não é exatamente essa a vossa função, se não mesmo moldar a sua intenção? Open Subtitles كأحد وزرائه أليس هذا بالضبط ما تفعله إن لم تكن تقوم بنحت نيته بنفسك؟
    Para anunciar a sua intenção de tomar o lugar do seu pai no Conselho. Open Subtitles لكي يعلن نيته لكي يأخذ مقعد والده في المجلس
    Ouvi, recentemente, rumores sobre o Rei Ferdinand e a sua intenção de não pagar todos os seus empréstimos, a menos que retiremos do cargo de chefe, Clarice Orsini, pelos pecados por ela cometidos contra a Santa Igreja. Open Subtitles (لقد حدثني مؤخرًا الملك (فرديناند عن عزمه في تسديد جميع قروض المصرف (إن تمت إزالة (كلاريس أورسيني من رئاسة هذه المؤسسة بسبب خطاياها ضد الكنيسة المقدسة
    Estou certa que não é essa a sua intenção. Open Subtitles أنا واثقة من أن تلك ليست نيتها
    Como a Menina Golightly dizia antes desta interrupção tão malcriada, a Menina Golightly volta a anunciar a sua intenção de dedicar os seus muitos talentos à captura imediata, para efeitos de matrimónio, do Sr. Rutherford... Open Subtitles كما كانت تقول الأنسة (غوليغتلي) قبل مقطاعتها بوقاحة . الأنسة (غوليغتلي) تعلن نيتها
    Talvez seja essa a sua intenção. Open Subtitles -ربما تكون هذه هي نيّته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus