"a sua marca" - Traduction Portugais en Arabe

    • بصمته
        
    • علامتك التجارية
        
    • علامته التجارية
        
    Mas no início, foi-lhe difícil encontrar um campo da Matemática onde pudesse deixar a sua marca Open Subtitles لكنه وجد الأمر صعباً في البداية باكتشاف حقل من الرياضيات حيث يمكنه حقاً ترك بصمته.
    - Não, senhora. Sou apenas um homem que quer deixar a sua marca na História. Open Subtitles لا , أنا رجل يريد أن يترك بصمته في التاريخ
    Um jovem com as tuas capacidades devia sentir-se livre de viver o mundo e deixar a sua marca. Open Subtitles شاب لديه مهاراتك يجب أن يشعر .. بالحرّية للخروج إلى العالم وترك بصمته فيه ..
    E mais, vou falar pessoalmente com os proprietários do jornal, para pedir que não mencionem a sua marca. Open Subtitles سأتحدث مع مالكى الجريدة، واحفظ علامتك التجارية بعيداً عن هذا.
    Tony Alva arrebenta no vertical... com a sua marca registrada: Open Subtitles يجلد توني ألفا ذلك الحائط مع علامته التجارية كلب مجنون موقف
    Sabes, como qualquer perdedor que é medroso demais para se arriscar no mundo e deixar a sua marca. Open Subtitles تماماَ مثل كل فاشل خائف خائف من خوض غمار العالم ووضع بصمته ومتى فعلتها
    Dá-lhe uma oportunidade para viver a vida, de deixar a sua marca no mundo. Open Subtitles أعطه فرصه ليعيش الحياة ويصنع بصمته في العالم
    Vão querer uma interpretação fresca, alguém que possa deixar a sua marca no papel. Open Subtitles سوف يكونون يبحثون عن مؤدية طرية، أحد ما يمكنه وضع بصمته الخاصة على الدور.
    Ele vai querer deixar a sua marca, e a maneira mais fácil de ele fazer isso é mudar de advogados. Open Subtitles ويود أن يترك بصمته وأسهل طريقة لفعل ذلك هي تغيير المحامين
    - Protege aqueles que usam a sua marca. Open Subtitles انه يحمي أولئك الذين يرتدون بصمته
    O mal de que fugira deixara nele a sua marca. Open Subtitles الشيطانالذيهربمنداخله ترك بصمته عليه.
    Um homem com os seus talentos deixa a sua marca... Open Subtitles رجل بموهبته قادراً على وضع بصمته
    Bonaparte foi um governante cheio de contradições, que defendeu uma revolução popular, impondo uma ditadura absoluta e espalhando ideais liberais através de guerras imperiais. Embora nunca tenha realizado o seu sonho de conquistar a Europa, sem dúvida deixou a sua marca nela, para o melhor ou para o pior. TED كان بونابرت حاكماً مليئا بالتناقضات، إذ قام بالدفاع عن الثورة الشعبية من خلال فرض ديكتاتورية مطلقة، وقام بنشر المثل الليبرالية من خلال الحروب الإمبريالية، وعلى الرغم من أنه لم يستطع تحقيق حلمه في احتلال أوروبا، كان قد ترك وبلا شك بصمته فيها، سوآء كان ذلك للأفضل أو للأسوأ.
    Bart Bass deixou definitivamente a sua marca em Manhattan. Open Subtitles وضع (بارت باس) بصمته على (مانهاتن) من غير ريب
    Eu sou alguém que deixou a sua marca. Open Subtitles انا شخصُ ما ترك بصمته.
    Miyazaki poderia ter deixado a sua marca em qualquer caso, mas não teria sido com o Studio Ghibli. Open Subtitles من الممكن (ميازاكي) أن يضع بصمته لكن ليس (قيبلي)
    Quer dizer, a sua marca. Open Subtitles أقصد، علامتك التجارية.
    Sim, ele e o seu bando falsificaram no mercado, pranchas de surf baratas e tentaram passá-las adiante, alegando que a sua marca endossou. Open Subtitles أجل ، هو و طاقمه المزيف حملوا علامة رخص ألواح التزلج و حاولوا ترويجها و يدعي أنها علامته التجارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus