"a sua morada" - Traduction Portugais en Arabe

    • عنوانك
        
    • عنوانه
        
    • عنوانها
        
    • العنوان هنا
        
    • عنوان منزلكِ
        
    • بيتك المنبوذ
        
    Ouça, tenho a sua morada, se quisesse ir aí, já teria ido. Open Subtitles اسمعي، معي عنوانك. إن كنت أريد المجئ، لأقدمت على ذلك بالفعل
    Deixe-me confirmar a sua morada para a poder dar ao nosso estafeta. Open Subtitles حسنا، هذا رائع دعيني اتأكّد من عنوانك كي ندل ساعينا حسنا
    Vi a sua morada no cartão que deu aos meus pais. Open Subtitles لقد حصلت على عنوانك من البطاقة التي تركتها مع والديّ
    Conhecemo-nos muito antes das redes sociais, e a sua morada foi transferida pelas autoridades, como geralmente acontece com as favelas. TED لقد تعارفنا قبل شبكات التواصل بزمن طويل. وقامت السلطات بتغيير عنوانه كما يحدث عادة في العشوائيات.
    Mas eu sabia a sua morada e que o seu pai era psiquiatra. Open Subtitles لكنى عرفت عنوانها , وذلك لأنأبوهاكانطبيبنفسانى.
    Cara senhora, uma amiga que traba- lhou consigo deu-me a sua morada. Open Subtitles سيدتي العزيزة، صديقة لي تعمل لديك أعطتني عنوانك
    Sim, já ouvi dizer isso. Pode mostrar-nos um documento com a sua morada? Open Subtitles أجل, سمعت عن ذلك أيمكنك أن ترينا أي شيء عليه عنوانك ؟
    Quando ela percebeu que falávamos a sério, deu-nos a sua morada. Open Subtitles وحين أدركَت أنّنا صادقون وافقت على إعطائنا عنوانك
    Está a dar a sua morada. Claramente não vai lá voltar. Open Subtitles بما أنّك أفصحتَ عن عنوانك فمن الواضح أنّك لن تعود إليه
    Segundo a agência de modelos da sua filha, os cheques dela foram enviados para a sua morada? Open Subtitles وفقاً لوكالة عرض الأزياء أنّ كلّ شيكات ابنتك المصرفيّة تُرسل إلى عنوانك.
    - Sim. Esteve cá esta manhã um aluno a pedir a sua morada. Open Subtitles لقد كان هناك طالبا هذا الصباح يسال عن عنوانك.
    Acha que podemos dar a sua morada? Open Subtitles ولقد كنا نتساءل، هل يمكننا استخدام عنوانك كعنوان منزله؟
    Obtive a sua morada nesta carta que escreveu à minha mulher. Open Subtitles حصلت على عنوانك من هذه الرسالة هذه كتابة زوجتي
    Envie a sua morada por mensagem amanhã, e eu vou buscá-la. Open Subtitles أرسلي عنوانك لهذا الرقم غدًا و سآتي لأخذك
    Por favor, dê-me a sua morada. Open Subtitles هل يمكنني الحصول على عنوانك يا سيدي ؟
    Não a pude meter no correio, não sabia a sua morada, mas tinha uma referência. Open Subtitles لم أستطيع إرسالة لم أكن أعرف عنوانك
    Ninguém quer a sua morada pintada no passeio. Open Subtitles لا أحد يريد تدوين عنوانه على حافة الرصيف
    Tirando a tua pequena infracção, o meu pai é uma pessoa incrivelmente paranóica e tenho a certeza que esta não é a sua morada real. Open Subtitles والدي مجنون بالشك بشكل لا يصدق وأنا متأكّد بأن هذا ليس عنوانه الحقيقي.
    Ela indicou-me a sua morada e disse-me para passar por cá. Open Subtitles لقد أعطتني عنوانها و أخبرتني بالتوقف عندها
    Porque não pôs a sua morada no cartão, em vez de um hotel onde nem tem reserva? Open Subtitles اذا لماذا لم تضع عنوانها في بطاقة الهبوط؟ بدلا من الفندق حيث كنت لم يكن لديك تحفظ؟
    Vou a sua casa. Tenho aqui a sua morada. Open Subtitles ‫سآتي إلى منزلك، لدي العنوان هنا
    - Isso teria a sua morada. Open Subtitles ربما، إستمارة السيارة. سيتضمّن هذا عنوان منزلكِ.
    Que isto lhe expulse deste lugar e o envie de volta para a sua morada de abandono! Open Subtitles "لتقم هذه بمحيك من هذا المكان" "و ترسلك إلى بيتك المنبوذ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus