"a sua posição" - Traduction Portugais en Arabe

    • موقفك
        
    • موقعك
        
    • موقفكم
        
    • منصبه
        
    • موقعكم
        
    • موقعه
        
    • موقعكَ
        
    • موقعَكَ
        
    Se não fossem nada para si, teria defendido a sua posição. Open Subtitles إذا كانوا لا يعنون لك شيئاً، كنت بقيت على موقفك
    Mas se for aquilo que eu espero que seja, considere que a sua posição aqui melhorará significativamente, Open Subtitles لكن إذا كان كما أتوقع أن يكون فلتعلم أن موقفك هُنا قد تحسن بشكل ملحوظ
    Se isso torna a sua posição insustentável, que assim seja. Open Subtitles إذا هذا يجعل موقعك ضعيف، فلا مانع من ذلك.
    Entendo que queira proteger a sua posição diplomática, mas estão homens a morrer. Open Subtitles أنا أتفهم حاجتك لحماية موقعك الدبلوماسي, ولكن مزيد من الرجال يموتون يا سيدي.
    227 vejo a sua posição. Open Subtitles الطائرة 227 ماهو موقفكم , هل أنتم بخير ؟
    Com a tomada de poder dos Médicis, Maquiavel não só perdeu a sua posição, como também foi torturado e exilado. TED عندما استولت عائلة ميديشي على السلطة، لم يفقد منصبه فقط، ولكن تعرض أيضًا للتعذيب والنفي.
    Se alocar recursos para a sua posição significará sacrificar outras áreas da campanha. Open Subtitles لو قمت بتقديم مصادري الى موقعكم هذا يعني التضحية بمناطق آخرى من الحملة
    Sr. Keane, deseja pedir um adiamento, para poder considerar a sua posição? Open Subtitles سيد كين, هل ترغب فى تأجيل لأعادة تقييم موقفك من القضية ؟
    Arranjo mais dinheiro, mas quero saber a sua posição sobre os aumentos do açucar. Open Subtitles أرغب بأن تجني المزيد من الأموال لكن علي أولاً معرفة موقفك من بعض القضايا
    Compreendo a sua posição, mas ouça a minha antes de tomar decisões. Open Subtitles أتفهم موقفك, سيدى الرئيس لكن قبل أن تصعّد من هذا الأمر يجب أن تفهم موقفى
    Pró-vida ou pró-escolha? Qual é a sua posição? Open Subtitles مساند للحياة أو مساند للاختيار ما هو موقفك ؟
    Portanto sejamos muito precisos sobre a sua posição. Open Subtitles يعجبنى هذا إذا دعنا نكون دقيقيين عن موقفك
    Green Hornet, fala a Polícia Marítima. Repita a sua posição. Open Subtitles "الدبور الأخضر " هنا حراسة الميناء قم بتحديد موقعك
    Pode dar-me a sua posição? Open Subtitles هل تتلقى النداء ؟ هل يمكنك تحديد موقعك ؟
    Pode dar-me a sua posição? Open Subtitles هل تتلقى النداء ؟ هل يمكنك تحديد موقعك ؟
    Pode dar-me a sua posição? Open Subtitles هل تتلقى النداء ؟ هل يمكنك تحديد موقعك ؟
    Esteja preparado para informar a sua posição quando o tempo mudar. Open Subtitles كن مستعدا للإبلاغ عن موقفكم عندما يحين الوقت.
    Por esta razão, a sua posição não é mais sustentável, independemente da maneira como a direcção vai ser reestruturada. Open Subtitles موقفكم لم يعد يمكن الدفاع عنه... بغض النظر عن مدى إعادة تنظيم الإدارة
    Um parente do barão usou a sua posição para fazer desaparecer a tua queixa. Open Subtitles قريب البارون استخدم منصبه لكي يقوم بإخفاء دعواك القضائية
    Aproximadamente 9:00, Dá-nos a sua posição, câmbio, Open Subtitles حوالى تسعة فقط أعطينا موقعكم , حول
    Depois o robô descobre quais são as características. Constrói o mapa. Descobre onde está em relação às características e depois calcula a sua posição, a 100 vezes por segundo, permitindo-nos usar o algoritmo de controlo TED ومن ثم يحدد الروبوت ما هي المعالم. إنه يبني الخريطة. يحدد موضعه بالنسبة للمعالم ومن ثم يُقدر موقعه 100 مرة في الثانية مما يُمكننا من استخدام تلك الطريقة التي شرحتها سابقاً.
    Unidade 71, comunique a sua posição. Open Subtitles الوحدة 71، حدد موقعكَ.
    Acha então que, a sua posição nas notícias e o entretenimento são duas coisas diferentes? Open Subtitles تُسندُ موقعَكَ على أخبار وترفيه مسلّمةِ... . . هَلْ شيءان مختلفان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus