"a superar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتخطي
        
    • تجاوز كل
        
    • على التأقلم
        
    Surpreendeu-me o pouco tempo que levou a superar aquilo. Open Subtitles كنت مندهشا كيف انها اخذت وقتا قليلا لتخطي الموضوع
    Talvez algum tempo afastados te ajude, a superar o que quer que isto seja. Open Subtitles ربما بعض الوقت بعيداَ سيساعدك لتخطي ما حصل أيا كان
    Podemos ajudar-te a superar isso, ajudar-te a encontrar paz. Open Subtitles نستطيع أن نساعدك لتخطي الأمر نساعدك بالعثور على السلام
    Ajudaste-me a superar as noites. Open Subtitles انت تساعدني في تجاوز كل ليلة
    Tenho estado tão ocupado a ajudar a Riley e as crianças... a superar tudo. Open Subtitles انا كنت مشغولاً جداً في مساعدة (رايلي) والصغار في تجاوز كل شيئ
    É o que eles fazem. Ajudam as pessoas a superar perdas. Open Subtitles عزيزي هذا عملهم إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم
    A medicação e hipnoterapia diária ajudavam-no a superar. Open Subtitles الدواء والعلاج بالتنويم المغناطيسي اليومي ساعده على التأقلم.
    De acordo com a Comissão de Igualdade e Direitos Humanos, num relatório publicado em 2018, há uma recomendação principal que ajuda a superar alguns dos nossos receios associados à denúncia deste tipo de incidentes aos nossos superiores. TED فطبقاً للجنة حقوق الإنسان والمساواة، والتي نشرت تقرير في 2018، عن توصية مفتاحية لتخطي المخاوف الاخرى التي تتعلق بالتبلغ عن حادثه مشابهة مع مديرك في االعمل
    Quantos minutos é que demorarei a superar isso. Open Subtitles أتسأل كم دقيقة تلزمني لتخطي هذا
    JP. Fico feliz que tenhas sido capaz de cumprimentar o Teddy e ajudá-lo a superar a aflição de eu falir a nossa operação. Open Subtitles (جي بي), أنا سعيد لأنك استطعت مساعدة (تيدي) في تجاوز كل ما أصابه من قلق حول إفلاس عمليتنا.
    Isto ajuda-o a superar. Open Subtitles ما يفعله يساعده على التأقلم مع ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus