Surpreendeu-me o pouco tempo que levou a superar aquilo. | Open Subtitles | كنت مندهشا كيف انها اخذت وقتا قليلا لتخطي الموضوع |
Talvez algum tempo afastados te ajude, a superar o que quer que isto seja. | Open Subtitles | ربما بعض الوقت بعيداَ سيساعدك لتخطي ما حصل أيا كان |
Podemos ajudar-te a superar isso, ajudar-te a encontrar paz. | Open Subtitles | نستطيع أن نساعدك لتخطي الأمر نساعدك بالعثور على السلام |
Ajudaste-me a superar as noites. | Open Subtitles | انت تساعدني في تجاوز كل ليلة |
Tenho estado tão ocupado a ajudar a Riley e as crianças... a superar tudo. | Open Subtitles | انا كنت مشغولاً جداً في مساعدة (رايلي) والصغار في تجاوز كل شيئ |
É o que eles fazem. Ajudam as pessoas a superar perdas. | Open Subtitles | عزيزي هذا عملهم إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم |
A medicação e hipnoterapia diária ajudavam-no a superar. | Open Subtitles | الدواء والعلاج بالتنويم المغناطيسي اليومي ساعده على التأقلم. |
De acordo com a Comissão de Igualdade e Direitos Humanos, num relatório publicado em 2018, há uma recomendação principal que ajuda a superar alguns dos nossos receios associados à denúncia deste tipo de incidentes aos nossos superiores. | TED | فطبقاً للجنة حقوق الإنسان والمساواة، والتي نشرت تقرير في 2018، عن توصية مفتاحية لتخطي المخاوف الاخرى التي تتعلق بالتبلغ عن حادثه مشابهة مع مديرك في االعمل |
Quantos minutos é que demorarei a superar isso. | Open Subtitles | أتسأل كم دقيقة تلزمني لتخطي هذا |
JP. Fico feliz que tenhas sido capaz de cumprimentar o Teddy e ajudá-lo a superar a aflição de eu falir a nossa operação. | Open Subtitles | (جي بي), أنا سعيد لأنك استطعت مساعدة (تيدي) في تجاوز كل ما أصابه من قلق حول إفلاس عمليتنا. |
Isto ajuda-o a superar. | Open Subtitles | ما يفعله يساعده على التأقلم مع ما حدث |