Como é que a água congelava, se a temperatura do ar é acima de zero? | TED | كيف تجمدت المياه إذا كانت درجة حرارة الهواء أعلى من درجة التجمد؟ |
Mesmo com a temperatura do ar pouco acima de zero, por exemplo, a cinco graus Celsius ou 41 graus Fahrenheit, a água congelava. | TED | على الرغم من أن درجة حرارة الهواء قد تكون أعلى من درجة التجمد، مثلًا خمس درجات مئوية أو 41 درجة فهرنهايت، إلا أن المياه كانت تتجمد. |
Já devem ter visto algo parecido se já viram a geada a criar-se no solo numa noite limpa, mesmo com a temperatura do ar muito acima de zero. | TED | يُحتمل أن تكونوا قد رأيتم بالفعل شيئًا مماثلًا ملموسًا إذا كنتم قد لاحظتم يومًا الصقيع من على الأرض في ليلة صافية، حتى عندما تكون درجة حرارة الهواء أعلى من درجة التجمد بقدر معتبر. |
Estou a mostrar-vos dados da primeira experiência, em que esse material ficou mais frio cinco graus Celsius, ou nove graus Fahrenheit, do que a temperatura do ar, apesar de o Sol estar a incidir diretamente nele. | TED | إنني أعرض لكم هنا بيانات من أول تجربة لنا، حيث ظلت المادة أكثر برودة من درجة حرارة الهواء بأكثر من خمس درجات مئوية، أو تسع درجات فهرنهايت، على الرغم من تسليط أشعة الشمس عليها مباشرةً. |
Quando a arma de calor foi accionada, a temperatura do ar ao redor aumentou dramaticamente, como uma enorme onda térmica. | Open Subtitles | عندما كان يطلق النار من مسدسه الحرارة، و أنها زادت المحيطة درجة حرارة الهواء بشكل كبير، نوع من مثل موجة الحرارة الشديدة. |
(Aplausos) Baixámos a temperatura do ar em 3º a 5º Celsius. | TED | (تصفيق) لذا خفضنا درجة حرارة الهواء من 3 إلى 5 درجات مئوية. |