Vocês hão de chegar mesmo a tempo da limpeza. | Open Subtitles | لذا يمكنك الوصول هناك في الوقت المناسب للتنظيف. |
Vamos conseguir o disco e voltar a tempo da ceia. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا ذلك القرصِ ويَكُونُ خلفياً في الوقت المناسب لعشاءِ. |
Só temos umas semanas para chegarmos ao Senhor do Fogo a tempo da invasão e do eclipse. | Open Subtitles | انظري, لدينا فقط بضعة أسابيع لنصل إلى زعيم النار في الوقت المناسب مع الغزو و الكسوف |
Eu sei, amanhã a tempo da tua próxima viagem de pesca ou será uma viagem de observação de pássaros? | Open Subtitles | أعلم ، في الوقت المناسب لرحلة صيدك القادمة أو رحلتك القادمة لمراقبة الطيور ؟ |
O quê? Não. Eu vou voltar a tempo da atracção principal... | Open Subtitles | كلا سوف أعود في الوقت المناسب لأشاهد الحدث الرئيسي |
Sem problemas. Chegou a tempo da sobremesa. | Open Subtitles | لا بأس ، وصلتِ في الوقت المناسب من أجل التـّحلية. |
Penelope espera que a enxaqueca com a qual ela acordou hoje passe a tempo da linda maratona de hoje à noite. | Open Subtitles | بينلوبي تأمل ان الصداع الذي استيقظت وهي تعاني منه سيختفي في الوقت المناسب لمشاهدة مستمرة للعجائب الصغيرة الليلة |
Três casos encerrados colocam-nos acima da taxa de encerramento de casos exigida, mesmo a tempo da apreciação de amanhã. | Open Subtitles | ثلاث حالات مغلقة يضعنا قليلاً عن كلفت القضية المغلقة صحيح في الوقت المناسب للاستعراض غداً |
Mesmo que a metêssemos hoje num avião, nunca passaria a alfândega a tempo da gala. | Open Subtitles | وحتى لو حصلنا على متن طائرة اليوم , فمن الواضح أبدا الجمارك في الوقت المناسب للاحتفال. |
Vou levar a Alexis a Princeton, mas voltarei a tempo da festa-surpresa dos rapazes. | Open Subtitles | ولكن سأعود في الوقت المناسب لحفلة الوداع المفاجأة التي كان يخطط لها الفتيان ماذا؟ |
Ainda bem que cheguei a tempo da visita de estado de amanhã. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني في الوقت المناسب لزيارة الدولة غدا |
Mas chegaste a tempo da surpresa. | Open Subtitles | انه رحل, لكنه اتى في الوقت المناسب لأجل ان يحضر لك مفاجئ |
♪ Estão mesmo a tempo da ronda final ♪ | Open Subtitles | ♪ وصلتوا في الوقت المناسب لمشاهدة الجولة الاخيرة ♪ |
Volta a tempo da festa, e eu telefono-te se descobrir alguma coisa. | Open Subtitles | عودوا في الوقت المناسب للحفلة و سأتصل بك إذا وجدت أي شيء. |
Nenhuma que encontremos a tempo da minha reunião com a direção. - Então adia. | Open Subtitles | لن نستطيع إيجاد إحدى تلك الشركات في الوقت المناسب لاجتماع الإدارة غداً |
Estou tão atrasada, não sei como vou conseguir acabar a tempo da estreia. | Open Subtitles | أنا متأخرة وحسب، لا أعلم كيف سأنهي في الوقت المناسب لإفتتاحها. |
- Cheguei a tempo da diversão. | Open Subtitles | يبدو أني جئت في الوقت المناسب لنيل المرح |
Interceda pela agente Keen, e talvez o Jimmy saia a tempo da Superbowl. | Open Subtitles | كنت يشهدوا على وكيل وحرصا هنا و، اه، ربما جيمي سوف يخرج في الوقت المناسب لسوبر السلطانية. |
Mesmo a tempo da última ceia. | Open Subtitles | في الوقت المناسب تماما لعشائها الأخير |
Volto a tempo da festa de aniversário do Timmy. | Open Subtitles | سأعود في الوقت المناسب لعيد ميلاد تيمي |