"a tentar lembrar-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحاول تذكر
        
    • أحاول أن أتذكر
        
    • أحاول تذكّر
        
    • أحاول أتذكر
        
    • أحاول أن أفكر
        
    Estou a tentar lembrar-me do que eu fazia antes do Cooper ter uma vida. Open Subtitles أحاول تذكر ماذا كنت افعل قبل حصول كوبر على حياة؟
    Durante, estava a tentar lembrar-me do que tinha lido no Google... Open Subtitles و أثناء المضاجعة كنت أحاول تذكر ما قرأته على الإنترنت لذا
    Estudei anatomia como tu. Estou a tentar lembrar-me. Open Subtitles أنا أخذت درس تشريح موسع مثلكِ أنا أحاول أن أتذكر فحسب
    Eu lembro-me daquela merda, estava a tentar lembrar-me. Ela era uma pedra. Open Subtitles كنت أحاول أن أتذكر ذلك الهراء، يا لها من رحلة
    Estou a tentar lembrar-me da última vez que o que disse teve tanta importância. Open Subtitles إنّني أحاول تذكّر آخر مرّة قلت فيها شيء كان بهذا القدر من الأهمية.
    Passei os últimos dois dias a tentar lembrar-me de todas as raparigas com quem dormi e as coisas horríveis que lhes fiz. Open Subtitles لقد قضيت اخر يومين أحاول أتذكر كل فتاة ظاجعتها وكل الأشياء الفظيعة
    Estou a tentar lembrar-me qual é a equipa desportiva dela. Open Subtitles أحاول أن أفكر في ما هو الفرق الرياضية
    Porque estou a tentar lembrar-me que um chip G3 a 300 mega hertz... Open Subtitles لأنني أحاول تذكر تلك الرقاقة جي3 300 ميغاهيرتز
    Por acaso estou a tentar lembrar-me de quem é a Josephine. Open Subtitles أنا في الحقيقة أحاول تذكر من تكون جوزفين هذه
    Estava a tentar lembrar-me da última vez. Open Subtitles كنت أحاول تذكر آخر مرة تضاجعنا
    Estava só a tentar lembrar-me de que peça de Shakespeare é a frase Open Subtitles لقد كنت أحاول تذكر في أي مسرحية "لشكسبير ذكرت هذه المقولة
    Olá. Estou a tentar lembrar-me de como se faz isto. Open Subtitles فقط أحاول تذكر الطريقة
    Estou a tentar lembrar-me do número de telefone. Open Subtitles أنا أحاول تذكر رقم الهاتف
    Estou a divorciar-me, perdi o meu negócio e estou aqui sentada a tentar lembrar-me porque deixei de beber. Open Subtitles فقدت عملي، وأجلس هنا أحاول أن أتذكر لماذا أقلعت عن الشراب
    Estava só a tentar lembrar-me quanto valia a recompensa do Jason. Open Subtitles أوه، أنا أنا فقط أحاول أن أتذكر كم كان مكافأة جيسون؟
    Falaste da Ali e estava a tentar lembrar-me como é que a conhecias. Open Subtitles لقد كنتي ترين آلي وأنا أحاول أن أتذكر كيف عرفتيها
    Estava a tentar lembrar-me de onde o conheço. Open Subtitles كنت أحاول أن أتذكر من أين أعرفك، والآن فعلت.
    Estou a tentar lembrar-me da última vez que a nossa vida fez sentido. Open Subtitles أحاول تذكّر آخر مرّة كان لحياتنا معنى
    Desculpe, continuo a tentar lembrar-me de si. Open Subtitles أنا آسفة، أحاول تذكّر من تكون.
    Estou a tentar lembrar-me de como éramos antes. Open Subtitles أنا أحاول أتذكر أحوالنا قبل ذلك
    É... eu estou só a tentar lembrar-me se já estive aqui ou não. Open Subtitles إنه... أنا فقط أحاول أن أفكر ما إذا كنت هنا من قبل أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus