"a tentar pensar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحاول التفكير
        
    • نحاول التفكير
        
    • أحاول أن أفكر
        
    • نحاول أن نفكر
        
    • تحاول التفكير
        
    Estava a tentar pensar sobre que iria falar? TED كنت أحاول التفكير, ما الذى يمكننى التحدث عنه؟ إنه سؤال جيد
    Sabes, estive a tentar pensar no que posso fazer para que te sintas melhor, e finalmente lembrei-me de uma coisa. Open Subtitles تعلمين ، كنت أحاول التفكير فيما يمكن فعله لجعلك تحسين حالا أفضلا وقد وجدت شيء في النهاية
    Estou aqui no deserto a tentar pensar sobre algumas ideias. Open Subtitles إنني بالبريه أحاول التفكير في أفكار جديده
    Estamos a tentar pensar, seus amantes de geologia e feldspato! Open Subtitles نحن نحاول التفكير هنا أيها الجيولوجين الحمقى
    Estamos a tentar pensar. Open Subtitles هل تهدأون من فضلكم؟ نحن نحاول التفكير
    Por mais que adore a limpeza a seco, estou a tentar pensar. Open Subtitles والآن ,مثلما أحاول الحديث عن الغسيل أنا أحاول أن أفكر أيضاً
    Luke, estamos a tentar pensar em questões divertidas para os outros, não estamos a tentar mostrar quantas entidades trigonométricas conhecemos. Open Subtitles لوقا، ونحن نحاول أن نفكر في أسئلة ممتعة لبعضهم البعض، نحن لسنا في محاولة لإثبات كم عدد الهويات نعرف المثلثية.
    Estou a tentar pensar numa rapariga que vi na bomba de gasolina. Open Subtitles أنا أحاول التفكير في الفتاة التي رأيتها في محطة الوقود
    Estou a tentar pensar numa coisa má. Mas sou uma rapariga tão boa. Open Subtitles أحاول التفكير في شيء سيء ولكني فتاة صالحة
    Estou a tentar pensar em algo que não te faça mudar de ideias. Open Subtitles أحاول التفكير بنصائح لن تجعلكِ تلغين هذا الأمر برمته
    Lisa, estou a tentar pensar no caso, está bem? Open Subtitles ليزا... أنا أحاول التفكير بالقضية الآن، حسناً؟
    Estou a tentar pensar, OK? Open Subtitles انا أحاول التفكير هنا , حسنا ؟
    - Mãe, é o jogo. Estou a tentar pensar. Open Subtitles -صه ماما، إنها لعبة ، أنا أحاول التفكير
    Estou a tentar pensar. Open Subtitles لاتتحركوا! لا تتنفسوا! إنني أحاول التفكير
    Eu penso em grande, não deixo as coisas a metade, não tenho medo de correr riscos. Estava a tentar pensar no local perfeito para a fazer. Open Subtitles أنا لا أفكر بأشياء صغيرة، لا أقوم بالأشياء لمنتصفها، لا أخاف القيام بالمجازفات لذلك، كنتُ أحاول التفكير بالمكان المثالي لوضعه، تعرفون؟
    Estamos a tentar pensar. Open Subtitles نحن نحاول التفكير
    Estamos a tentar pensar positivo. Open Subtitles نحاول التفكير بشكل إيجابي.
    Sentamo-nos aqui, com a nossa raiva, a tentar pensar em como ferir o Savitar ou talvez matá-lo. Open Subtitles وها هنا نجلس ونحن كلنا غضب نحاول التفكير في وسيلة لايذاء (سافاتار) وربما قتله
    Estou a tentar pensar numa pergunta interessante sobre máquinas agrícolas. Open Subtitles أحاول أن أفكر في سؤال مثير الإهتمام في الآلات الزراعية
    Não te vou magoar... só estou... a tentar pensar... quero continuar um pouco mais na estrada. Open Subtitles أنا لن آذاكي أنا فقط أحاول أن أفكر. أريد فقط لأصل أعلى الطريق قليلاً
    Estamos a tentar pensar! Open Subtitles نحن نحاول أن نفكر!
    Vieste aqui a tentar pensar e agir como um branco. Open Subtitles تأتي إلى هنا , تحاول التفكير والتصرف مثل رجلا ابيض , أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus