"a terra prometida" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأرض الموعودة
        
    • أرض الميعاد
        
    • الأرض المَوْعُودة
        
    • الارض الموعودة
        
    • هي أرض
        
    Esta retenção forçada exaltou-os, nunca se largavam, nunca se enganaram um ao outro, a terra prometida estava à vista. Open Subtitles هذا الكبح جعلهم مثاران كانا دائمًا معًا لم يخونا أبدًا الأرض الموعودة كانت أمامهم
    Pensaram que os levaria para a terra prometida. Open Subtitles لقد ظنوا بأنك ستأخذيهم إلى الأرض الموعودة.
    - lsto é um passaporte para a terra prometida. Open Subtitles لماذا، هذا جواز سفر إلى أرض الميعاد جانتري، أنا لست فتاك
    E ainda assim, o caminho que é essencial para a viagem do Santo Pai para Oeste, para a terra prometida, fez mais progressos sob a sua batuta do que fez o seu antecessor. Open Subtitles ومع ذلك، فإن خط السكة الحديد الذي يبرهن على ضرورة الرحلة المقدسة للغرب إلى أرض الميعاد
    a terra prometida Open Subtitles الأرض المَوْعُودة
    "Subi ao topo da montanha, "e vi a terra prometida". TED لأنني صعدت على قمة الجبل ورأيت الارض الموعودة "
    Terminal City não é exactamente a terra prometida, mas temos pessoal com treino médico. Open Subtitles حسناً .. (المدينة الأخيرة) لن تكون بالضبط هي أرض الأمل يا عزيزتي - ولكن لدينا إثنان لديهم بعض المعدّات الطبية ..
    E eu vi a terra prometida. Open Subtitles تمت الترجمة بواسطةمينا أشرف ماجد بشري لقد شاهدت الأرض الموعودة
    Era seu dever trabalharem juntos pra protegerem a terra prometida. Open Subtitles الذين يجب عليهم العمل معا لتأمين الأرض الموعودة
    Há dois mil anos que o nosso povo procura a terra prometida, e fica... aqui mesmo! Open Subtitles منذ 2,000 عام . شعبنا ضل باحثاً عن الأرض الموعودة . و هاي هي ذا
    Até se vê a terra prometida. Open Subtitles أستطيع أن أرَ مباشرة الأرض الموعودة
    E estou a levar-me para a terra prometida. Open Subtitles وسوف أوصل نفسي إلى الأرض الموعودة
    Vou para a terra prometida. Open Subtitles وأنا متجه نحو الأرض الموعودة
    Vim falar contigo sobre a terra prometida. Open Subtitles لقد جئتُ أتكلّم معك حول أرض الميعاد
    a terra prometida. Open Subtitles انها أرض الميعاد
    Outra vez a terra prometida. Open Subtitles "أرض الميعاد" مجدداً
    A Roma das essências. a terra prometida dos perfumes. Open Subtitles "أريج روما" الأرض المَوْعُودة بالعطور
    Depois o deserto, e finalmente a terra prometida... Open Subtitles واخيرا الارض الموعودة والآن الارض الموعودة هل كانت جرداء ؟
    Ele era pregador, mas eu creio que o movimento ambientalista e a comunidade empresarial, o governo, precisam de subir ao topo da montanha e precisam de olhar em volta, precisam de ver a terra prometida ou a terra da promessa e precisam de ter uma visão dum mundo que todos queremos. TED لقد كان قساً ولكني اعتقد ان الحركات البيئية والمجتمعات الاقتصادية .. والحكومات يتوجب عليها ان تصعد الى قمة الجبل وان تبحث عن .. الارض الموعودة او ارض الميعاد وعليها ان تملك تصوراً عن مالذي يريده سكان العالم اليوم
    A festa era a terra prometida do Jay, sol, mar, bebida, e quem sabe, talvez até sexo, cona e mamas... Open Subtitles كانت حفلة الباخرة, هي أرض (جاي) الموعودة... الشمس, البحر, الخمر, و من يعلم؟ و ربما بعض الجنس, و الفروج و المؤخرات, و الأثداء, و الخمر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus