"a testar" - Traduction Portugais en Arabe

    • نختبر
        
    • أختبر
        
    • تختبر
        
    • في اختبار
        
    • يختبر
        
    • تختبرني
        
    • اختباره
        
    • اختبار لنا
        
    • باختبار
        
    • تختبره
        
    • تَختبرُ
        
    • يختبرنا
        
    • يختبرني
        
    A casa que é para nós um laboratório, onde estamos a testar como podemos usar elementos padrões de formas não padronizadas. TED منزل بالنسبة لنا كمختبر حيث يمكننا أن نختبر الكثير من العناصر القياسية بطرق غير قياسية.
    Estamos quase a testar a viabilidade do chip do Mallory no nosso equipamento. Open Subtitles إننا على وشك أن نختبر قابلية شريحة مالوري في أجهزتنا
    Atualmente estou a testar o Laboratório Límbico num estudo piloto com o Centro Norm Lear, que assiste às 50 séries televisivas de topo. TED حاليًا أختبر معملي الحوفي بدراسة إرشادية بالتعاون مع مركز نورمان لير، الذي يفحص أفضل 50 برنامج تلفزيوني،
    Estou a testar os níveis de nitrato de um tomate aqui da zona. Open Subtitles أختبر مستوى حمض النترات في الطماطم المحلي.
    Estavas a testar um avião num confronto sobre a Antárctida? Open Subtitles كنت تختبر طائرة في معركة جوية فوق القطب الجنوبي؟
    Isso dá-nos uma excelente base para começar a testar as hipóteses da diversificação dos dinossauros. TED وهذا يعطينا منصة انطلاق ممتازة للبدء في اختبار فرضيات تنويع الديناصورات.
    Não propriamente. Ele tem estado no norte a testar carros para nós. Open Subtitles ليس تماماً ، لقد كان يختبر سيارات لنا في شمال البلاد
    Não há ressentimentos. Eu sei que me estavas só a testar. Open Subtitles هنالك لا مشاعر ضغينه انا كنت اعرف انك تختبرني
    Estão a testar o cianeto, sob várias formas. Open Subtitles سيانيد يجري اختباره... أشكال مختلفة.
    Estou apenas a testar a sua resposta à dor. Open Subtitles إننا نختبر فقط إحساسك بالألم هل لديك أيه حساسيه لأي دواء معين ؟
    Hoje estamos a testar um novo anti depressivo pagamos 2 mil dólares por semana. Open Subtitles حسناً .. الأن نحن نختبر حبوب جديده ضد الضغط العصبي ونحن نعرض 2000 دولار في الإسبوع
    Actualmente, estamos a testar um protótipo para lidar com pessoas que nenhum governo quer nos registos. Open Subtitles ونحن حالياً نختبر نموذجاً أولياً للتعامل مع أشخاص لا ترغب أيّ حكومة أن يكونوا رسميين لديهم
    Estava a testar a sua resolução... se ele tem tentado mais uma vez, eu teria dito, sim. Open Subtitles كنت أختبر عزيمته لو كان عرض علي مرة اخرى كنت سأقبل
    O teu acidente... Estou a testar uma teoria. Open Subtitles أختبر نظرية بشأن الحادث الذي تعرّضتِ له.
    Estou só a testar a minha câmera nova e... não há nenhuma razão especial. Open Subtitles أنا أختبر كاميرتي الجديدة تعلمين، لا يوجد سبب
    Sei que não estavas a testar um avião na Antárctida. Open Subtitles أعرف أنك لم تكن تختبر طائرة في القطب الجنوبي
    Infelizmente, a estação aérea do rio Patuxent estava a testar o GPS e interrompeu o sinal. Open Subtitles لسوء الحظ قاعدة باكستون الجوية البحرية كانت تختبر نظام التحديد العالمي وشوشت على الاشارة
    Espero que sim. Porque amanhã vão-me pôr a testar repelente de tubarão. Open Subtitles آمل ذلك ، يا بيتي ، لأنه غدا سيضعوني في اختبار مطاردة القرش
    Talvez Deus esteja a testar a nossa caridade ou a nossa fé. TED ربما يختبرنا الرب, يختبر محبتنا أو إيماننا.
    Estás a testar os meus conhecimentos. Estou concentrado. Open Subtitles أنت تختبرني أنا في قوقعتي
    Temos de a testar. Open Subtitles علينا اختباره كيف؟
    Talvez Deus nos esteja a testar. Open Subtitles لعل الله هو اختبار لنا.
    A minha mulher tem andado a testar no terreno alguns dos nossos microscópios lavando a minha roupa, quando me esqueço dela no secador. (Risos) TED تقوم زوجتي مؤخراً باختبار ميداني لبعض من مجاهرنا من خلال غسل ملابسي حينما أنساها في آلة التنشيف.
    Está a testar na equipa de wrestling em Tamalpais. Open Subtitles -أنت تختبره على فريق المصارعة في (تامالابايس )
    Centenas de humanos estão a testar os air-bags ao mesmo tempo! Open Subtitles مِئات البشرِ تَختبرُ أكياسهم الهوائية في نفس الوقت!
    Acho que o Cheng Yi me podia estar a testar, ou, talvez, o Yang Bin não goste de me ter por perto. Open Subtitles أعتقد بأن السيد يانج بن يختبرني ربما يكون لا يحبني فى الصوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus