"a ti própria" - Traduction Portugais en Arabe

    • على نفسك
        
    • على نفسكِ
        
    • إلى نفسك
        
    Andas a enganar-te a ti própria com essa treta do Namaste. Open Subtitles ايتها الساقطة .. أنتِ تكذبين على نفسك بكل هذا الهراء
    Ali! Mata-te a ti própria. Estou cansado de matar. Open Subtitles أطلقى على نفسك النار اذا كان هذا ما تريديه أنا تعبت من القتل
    Estás a mentir a ti própria se achas que isto é por causa de uma digressão, querida. Open Subtitles أنتِ تكذبين على نفسك إن ظننتي أن الجولة هي المشكلة يا عزيزتي
    Talvez devas perguntar-te a ti própria. Open Subtitles لربما ينبغي عليكِ طرح هذا السؤال على نفسكِ.
    - Mas não quero que mintas a ti própria. Open Subtitles - ولكنى لا أريدكِ أن تكذبين على نفسكِ
    Claro que sim Josie. Tu deve-lo a ti própria, à tua escrita, vai para a Universidade. Open Subtitles بالطبع أفعل,جوزي, أنتي تدينين إلى نفسك, إلى كتاباتك, للذهاب إلى الكلية
    E o mais triste é que mentes a ti própria durante o tempo suficiente para magoares as pessoas que ainda se importam. Open Subtitles والأمر المحزن، هو أنكِ تكذبين على نفسك لمدة طويلة لتؤذي الناس الذين يعيرونك الإهتمام
    Tens de fazer a ti própria perguntas importantes... Open Subtitles عليك طرح سؤال جدي على نفسك لايجدر أن يشعر الأزواج أن عليهم إخفاء شئ
    Queremos ajudar-te mas não podemos fazer nada até que deixes de mentir a ti própria. Open Subtitles نريد مساعدتك, لكن لا يوجد شيء بيدنا حتى تتوقفي عن الكذب على نفسك
    Mas não te trames a ti própria, baixando os braços! Open Subtitles لكن لا تقضي على نفسك بنحو مزدوج بعدم عودتك للمقاومة
    Podes mentir-me sobre como te faz sentir mas a ti própria não. Open Subtitles لأنه يمكنك الكذب عليّ بشأن شعورك لكن ليس على نفسك
    A pergunta que tens feito a ti própria. Diz em voz alta. Open Subtitles السؤال الذي تطرحينه على نفسك قوليه بصوت مرتفع
    Cathleen, querida, tu ultrapassaste-te a ti própria mais uma vez. Open Subtitles "كاثلين"،عزيزتى،لقد تفوقتِ على نفسك مرة أخرى
    Pergunta a ti própria. Open Subtitles يجب أن تطرحي السؤال على نفسك يا لانا
    O sofrimento que tiveste infligiste-o a ti própria. Open Subtitles الألم الذي تعانينـه أوقعتيـه على نفسك
    Não consigo ficar aqui a ouvir-te a mentir-me e a mentires-te a ti própria. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف هنا وسماعكِ تكذبين علي... و... وتكذبين على نفسكِ.
    Não te devias magoar a ti própria. Open Subtitles يجب ألا تقسو على نفسكِ
    E estás a mentir-me a mim, ao Stefan e, sobretudo, a ti própria. Open Subtitles و تكذبين على (ستيفان) ، و الأهم من ذلك، أنتِ تكذبين على نفسكِ.
    Estás a ouvir-te a ti própria? Open Subtitles هل تستمعين إلى نفسك ؟
    Liv, ouve-te a ti própria. Open Subtitles ليف) انصتي إلى نفسك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus