"a tirania" - Traduction Portugais en Arabe

    • طغيان
        
    • الإستبداد
        
    • الطغيان
        
    • الظلم
        
    O grande problema das reformas ou transformações é a tirania do senso comum, TED المشكلة الكبيرة بالنسبة للإصلاح أو التغيير هو طغيان المنطق الشائع،
    É aqui que treinamos, na nossa luta contra a tirania das NA. Open Subtitles هذا موقع التدريب مهمتكم هي مقاومة طغيان الأمم المتحالفة
    Prometa que a tirania de seu pai e o desejo de sangue morreram com ele. Open Subtitles إقسم على أن الإستبداد وحب الدماء قد ماتا بموت أبيك
    Eu tive de esperar por um tempo que a humanidade... repetisse meu erro e deixasse a tirania crescer. Open Subtitles كان على أن أنتظر البشر حتى ـ ـ لا يكرروا خطئى بإنتظار إنتشار الإستبداد
    Não há mais esperança aqui, apenas o caos e a tirania. Open Subtitles لم يعد هناك أمل بعد الآن فقط الفوضى أو الطغيان
    Pelo passado, esta grande nação mostrou sua nobre generosidade aos que procuravam um refúgio contra a tirania. Open Subtitles هذه الأمة كبيرة القلب بالفعل أظهرت سخاءها النبيل لأولئك الذين يبحثون عن ملجأ من الطغيان. شكرا لك
    Juntos, nós podemos lutar contra a tirania que nos controla. Open Subtitles مع بعضنا, نستطيع أن نحارب الظلم والاستبداد الذي يتحكم بنا
    Justiça. Para acabar com a tirania. Open Subtitles العدالة، إنها من أجل إنهاء الظلم
    Os vampiros ansiavam por alguém que se opusesse, contra a tirania da Autoridade durante séculos. Open Subtitles تطلّع مصاصو الدماء لشخص يقف ضد طغيان السلطة منذ قرون
    Fico contente por ver que ainda lutas pelo lado do bem contra a tirania das calças. Open Subtitles أنا سعيدة لرؤيتك مازلت تقاتلي من أجل قضية نبيلة ضد طغيان البنطلون
    Num ambiente mediático cada vez mais barulhento, o incentivo é fazer mais barulho, para que possamos ser ouvidos. Essa tirania do barulho encoraja a tirania do nojento. TED في بيئة إعلامية صاخبة بشكل متزايد، مبدأ قم بعمل مزيد من الصخب لتكون مسموعًا وأن الغلبة للصوت الأعلى يشجع على طغيان البذائة.
    Há batalha melhor do que ganhar contra a tirania? Open Subtitles بأنّ هناك معركة أخرى للكفاح ضد الإستبداد
    a tirania dentro das muralhas, envergonharia tigres! Open Subtitles الإستبداد ضمن هذه الحيطان ضع النمور إلى الخزي
    Uma população bem armada é a melhor defesa contra a tirania. Open Subtitles فالعوام المسلحين جيدا هو أفضل دفاع ضد الطغيان
    Nesse dia, jurei que nunca mais ficaria indefeso perante a tirania. Open Subtitles أقسمت هذا اليوم لن أقف عاجزا ابدا أمام الطغيان
    Uma vez que não existe poder judicial, apenas resta a tirania. Open Subtitles لذلك ، طالما لميعد هناك سلطة قضائيه كل ما تبقى هو الطغيان
    Justiça. Estás a acabar com a tirania. Open Subtitles العدالة، إنها من أجل إنهاء الظلم
    Não contra a tirania, opressão ou perseguição. Open Subtitles ليس ضد الطغيان أو الظلم أو الاضطهاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus