"a tirar fotos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يلتقطون الصور
        
    • تلتقط الصور
        
    • بالتقاط الصور
        
    • إلتقاط الصور
        
    • يلتقط الصور
        
    • نلتقط الصور
        
    Mas o que não se vê nesta minha foto são as 30 pessoas por detrás de mim que também estavam a tirar fotos. TED ولكن الشيء الذي لن تراه في الصورة هنا هو الثلاثون شخصاً من خلفي الذين كانوا يلتقطون الصور أيضاً.
    Rodeados por campónios do Iowa a tirar fotos. Open Subtitles يحيط به ريفيون من ولاية أيوا يلتقطون الصور.
    Amo-te. Continuas a tirar fotos. Ainda não tens onde revelá-las. Open Subtitles أحبك تظل تلتقط الصور ليس لديك مكان لتحميضها وطبعها
    Ficaste ali parado a tirar fotos enquanto o meu amigo era espancado? Open Subtitles هل جلست هناك تلتقط الصور بينما كانوا يقتلون رجلي؟
    e comecei a tirar fotos dela, o que é completamente inapropriado, e ela ficou muito zangada. TED بدأت بالتقاط الصور لها، وهو أمر غير لائق تمامًا، لكنها كانت غاضبة مني جدًا.
    Continua a tirar fotos antes que esta coisa acorde. Open Subtitles واصل إلتقاط الصور لي فحسب قبل أن يستيقظ هذا الشيء
    Toda a gente a tirar fotos. " Ela está a correr em cima de quê?" TED وكان الجميع يلتقط الصور لهذه الاقدام ويقول في نفسه " مالذي ترتديه هذه الفتاة .. وهل ستجري بها ؟ "
    É por isso que estou a tirar fotos. Open Subtitles لهذا كنا نلتقط الصور.
    - Mais ou menos,sim. - Estavas a tirar fotos,lembras-te? Open Subtitles نوعاً ما أنت كنت تلتقط الصور تتذكر؟
    A Is está a tirar fotos com o telemóvel. Open Subtitles أنها تقوم بالتقاط الصور بهاتفها
    Vive obcecado a tirar fotos com o telefone. Open Subtitles انه مهووس بالتقاط الصور على هاتفه
    Espero que o sacana não esteja a tirar fotos. Open Subtitles يجدر بهذا المريب ألا يلتقط الصور.
    É bom que aquele idiota não esteja a tirar fotos. Open Subtitles يجدر بهذا المريب ألا يلتقط الصور.
    Estamos a tirar fotos. Open Subtitles سوف نلتقط الصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus