"a toda a gente o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجميع بما
        
    • الجميع ما الذي
        
    • أي شخص بما
        
    • على الجميع ما
        
    Os marinheiros voltaram à ilha principal e contaram a toda a gente o que tinha acontecido. TED عاد البحارة للجزيرة الأساسية وأخبروا الجميع بما حدث.
    Ele disse a toda a gente o que lhe disseste, o que realmente foi bastante divertido. Open Subtitles لقد أخبر الجميع بما قلته والذي كان في الحقيقه مُسلِّي جداً
    Apanhaste-me, por isso dizemos a toda a gente o que fiz e porque o fiz. Open Subtitles لقد أمسكتَ بي لذا نخبر الجميع بما فعلته وسبب فعلتي
    Principalmente depois de eu ter contado a toda a gente o que fizeste no cemitério. Open Subtitles بالأخص عندما أخبر الجميع ما الذي فعلته أنت في المقبرة.
    Contar a toda a gente o que lhe pediu para fazer? Open Subtitles تخبر أي شخص بما فعلته؟
    e dizem a toda a gente o que lhes aconteceu, sem nunca o mencionarem. Open Subtitles يقصصن على الجميع ما تعرضن له، دون البوح بما يشعرن به.
    Não devia ter contado a toda a gente o que aconteceu. Open Subtitles لمْ ينبغي أن أخبر الجميع بما حدث, هذا شأنك
    Porque se tu fosses Cristã, podias dizer a toda a gente o que fazer, e então eles actuam de modo a não ferir os teus sentimentos, porque isso é contra a lei. Open Subtitles لأنكِ لو كنت مسيحيه لإستطعت إخبار الجميع بما عليهم فعله ومن ثم عليهم فعله لكي لا يجرحون مشاعرك لأن ذلك ضد القانون
    A tia Josephine vai dizer a toda a gente o que aconteceu. Open Subtitles العمة جوزفين ستخبر الجميع بما حدث
    Vou contar a toda a gente o que te apanhei a fazer com o meu vibrador cor-de-rosa! Open Subtitles سوف اخبر الجميع بما فعلته بهزازي الوردي
    Tu só queres poder dizer a toda a gente o que fazer. Open Subtitles تريد فقط أن تخبر الجميع بما عليهم فعله
    Continue com isso, e contarei a toda a gente o que realmente aconteceu em Qalat Valley. Open Subtitles إن أتيت خلفيّ، فسأخبر "الجميع بما حدث حقاً بوادي "قلاّت
    Ela vai contar a toda a gente o que aconteceu. Open Subtitles ستخبر الجميع بما حدث
    Disse a toda a gente o que fazer. Open Subtitles -لقد أخبر الجميع ما الذي عليهم فعله
    E nem sequer podemos contar a toda a gente o que fizemos, ou ficam a saber que comemos o Sr. Cauda Enrolada. Open Subtitles ولا نستطيع أخبار أي شخص بما فعلنا (أو سيعرفون بأننا أكلنا السيد (كورلي تيل
    Estou-me a sentir como a Madre Superiora, a dizer a toda a gente o que fazer. Open Subtitles بدأت أشعر وكأنّني الأم العُليا، أُملي على الجميع ما سيفعلون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus