"a tomada de consciência" - Traduction Portugais en Arabe

    • إدراك
        
    O que está a acontecer em muitos países africanos é a tomada de consciência de que só nós o conseguimos fazer. TED و ما يحدث في كثير من البلدان الأفريقية الآن هو إدراك ان لا أحد يستطيع القيام بذلك دوننا .
    Há problemas, uns atrás de outros. Eu penso que o que distingue o momento atual de todo o tempo de que me lembro, desde que estou nesta Terra, é a tomada de consciência destes problemas. TED هذه مشكلة بعد مشكلة، وأعتقد أن ما يفصل هذا الزمن من أي وقت استطيع تذكره في حياتي البسيطة على الأرض, هو إدراك هذه المشكلات
    Era a tomada de consciência de que estivera muito perto de morrer, da mesma forma que a Terra, nossa Mãe, debilmente ainda vive, da mesma forma que 75% do planeta mal consegue sobreviver. Da mesma forma que há uma receita para a sobrevivência, TED لقد كان إدراك اني كنت قد اقتربت جدا من الموت -- بنفس الطريقة التي تصمد بها بالكاد الأرض ، أمنّا ، بنفس الطريقة نفسها التي يزال بها 75 بالمائة من كوكب الأرض في نفس الطريق أن هناك وصفة للبقاء على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus