"a trabalhar juntos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعمل معاً
        
    • يعملان معاً
        
    • تعملان معاً
        
    • في العمل معاً
        
    • يعملون معاً
        
    • نعمل سوية
        
    • نعمل معا
        
    • نعمل معًا
        
    • يعملون معا
        
    • العمل سوياً
        
    • العمل معا
        
    • تعملون معاً
        
    • نعمل سويا
        
    • نعمل مع بعض
        
    Porque estamos a trabalhar juntos. Somos adultos, certo? Open Subtitles حيث أننا نعمل معاً, ونحن راشدين, أليس كذلك؟
    Não estamos a trabalhar juntos Só estás a "dar uma mão". Open Subtitles لا نعمل معاً أنت فقط تمد لنا يد المساعدة
    Talvez haja de novo dois assassinos a trabalhar juntos. Open Subtitles رُبّما هناك قاتلان مرّةً أخرى، يعملان معاً.
    A mulher dele disse que estiveram a trabalhar juntos, ontem à noite. Open Subtitles قالت زوجته أنكما كنتما تعملان معاً ليلة أمس
    Uma ponte, para começarmos a trabalhar juntos e reparar... Open Subtitles جسر حتى نتمكّن من البدء في العمل معاً من أجل إصلاح...
    A única coisa que me ocorre é que estão a trabalhar juntos. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير به انهم يعملون معاً
    Para ser franco, estava a pensar que devíamos voltar a trabalhar juntos. Open Subtitles فى الواقع ، لقد كنت أفكر أنه علينا أن نعمل سوية من جديد
    Para a avaliar. Esperava podermos vir a trabalhar juntos. Open Subtitles اريد أن أرى كم انت بارعة اتمنى أن نعمل معا
    Começámos a trabalhar juntos no que na altura se chamava NKGB. Open Subtitles وجدنا نفسنا نعمل معًا في ما كان يُسمى أمن الدولة
    Temos engenheiros, biólogos celulares, temos médicos, todos a trabalhar juntos. TED معنا مهندسون و بيولوجيو خلايا وأطباء سريريّين، كلّهم يعملون معا.
    Não queria que os meus associados soubessem ainda, que estamos a trabalhar juntos. Open Subtitles لم أرد أن يعلم جميع مساعديّ أنّنا نعمل معاً بعد
    Não é como se não estivéssemos a trabalhar juntos há já dois anos. Open Subtitles كما لو أنّنا لم نعمل معاً لعامين حتّى الآن
    Se estamos a trabalhar juntos, porque não convivermos um pouco? Open Subtitles نحن نعمل معاً لماذا لا نتقاسم خبزة معاً؟
    Somos nós, a trabalhar juntos, a resolver a situação. Open Subtitles هذا نحن , نعمل معاً على أصلاح الأمور
    Só estava a agradecer porque o nosso mundo, em parte, está a curar-se devido aos dois lados estarem a trabalhar juntos. Open Subtitles لكنّه يشكركَ لأنّ عالَمنا... جزئيّاً، يتعافى لأنّ الطرفَين يعملان معاً.
    Então, eles estão a trabalhar juntos. Open Subtitles إذاً هما يعملان معاً
    Ou talvez tu e ele continuem a trabalhar juntos. Open Subtitles أو ربما أنتما الاثنان تعملان معاً في هذه اللحظه
    Mas tu e eu vamos continuar a trabalhar juntos para limparmos os nossos nomes, prometo-te. Open Subtitles لكننا سنستمر في العمل معاً أنا وأنت لنبرئ اسمينا، أعدك بذلك!
    E imagina como poderíamos pôr todos a trabalhar juntos se nos esforçássemos ao ponto de actuar uma canção apenas com uma garrafa de água, e lápis, e fechos de correr, e sabe Deus mais o quê. Open Subtitles وتخيل كيف نستطيع جعل الجميع يعملون معاً إذا ضغطنا على أنفسنا لغناء أغنية بلا شيء غير قارورات الماء والأقلام وسحاب،
    Sim, quero dizer, estamos a trabalhar juntos neste caso... Open Subtitles .. أجل، أعني نحن نعمل سوية في هذه القضية حقاً؟
    Espero que possamos vir a trabalhar juntos, quando perceberem a veracidade da minha afirmação. Open Subtitles أنا كنت آمل أننا من الممكن أن نعمل معا حالما أتيت لترى الحقيقة بخصوص رواية قضيتي
    Se tentar ir embora agora, eu digo-lhe que estamos a trabalhar juntos para assassiná-lo. Open Subtitles حاول أن تغادر الآن وسأخبره بأننا كُنا نعمل معًا لقتله
    Talvez estivessem a trabalhar juntos. Open Subtitles ربّما كانوا يعملون معا كالسابق.
    Deviamos estar a trabalhar juntos a planear como poderiamos sair daqui. Open Subtitles علينا العمل سوياً و التخطيط لكيفية الخروج من هنا
    O tipo que te seguiu quando começámos a trabalhar juntos. Open Subtitles أوليفير لورير الرجل الذي طاردك عندما بدأنا العمل معا
    Poupa as tuas palavras. Eu sei que têm andando a trabalhar juntos. Open Subtitles لا داعي للكلام, أعلم أنكم كنتم تعملون معاً
    Eu sou o único aqui que está a agir com boa vontade então, eu proponho que todos comecemos a trabalhar juntos para termos uma chance de que algo de bom saia desse pesadelo bom, acho melhor enterrarmos o corpo. Open Subtitles ثانيا,يبدو اني الوحيد هنا الذي يملك النيه الحسنه لذلك اقترح ان نعمل سويا
    E odiamos, mas neste caso, fomos forçados a trabalhar juntos. Open Subtitles نعم, لكن في هذهي القضية أجبرنا أن نعمل مع بعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus