"a tua cara quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • النظرة على وجهك عندما
        
    • على وجهك حين
        
    Eu vi a tua cara quando te tirei o capuz. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أزلت ذلك الغطاء
    Devias ter visto a tua cara quando me encontraste naquela barraca. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة على وجهك عندما وجدتني في ذلك الكوخ.
    A hipótese de ver a tua cara, quando visses todos os que pisaste em cima nos últimos mil anos, juntarem-se e virem apanhar-te. Open Subtitles النظرة على وجهك عندما تعي كل شخص عبثت معه لمدة الف سنة التي رحلت يجتمعون معاً للنيل منك
    Devias ter visto a tua cara quando falei dele. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة على وجهك حين ذكرته
    Amor, devias ter visto a tua cara quando nos viste. Open Subtitles عزيزي ، كان يجب أن ترى النظرة على وجهك حين دخلت علينا
    A única coisa que me mantém vivo é poder ver a tua cara quando o John Alden descobrir quem realmente és. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقني حيا هي النظرة على وجهك حين يكتشف (جون الدن) حقيقتك
    Mal posso esperar para ver a tua cara quando vires que não vais ter sorte hoje. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لرؤية النظرة على وجهك عندما لا تتمكن من مضاجعتي الليلة
    Algures, bem lá no fundo, eu queria ver a tua cara quando sentisses dor a sério, desilusão, o julgamento cruel do mundo. Open Subtitles اجل, اردت ان ارى تلك النظرة على وجهك عندما تشهد الالم الحقيقي خائب الامل
    Adoro a tua cara, quando tens medo! Open Subtitles إني أحب النظرة على وجهك عندما تخافين!
    Só queria ver a tua cara quando eu... Open Subtitles أردت فقط رؤية النظرة على وجهك عندما...
    Devias ter visto a tua cara quando a Jane atirou-se pela janela. Open Subtitles كان ينبغي عليك رؤية تلك النظرة على وجهك عندما قفزت (جين) عبر تلك النافذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus