"a tua língua" - Traduction Portugais en Arabe

    • لسانك
        
    • لغتك
        
    • لسانكِ
        
    • بلسانك
        
    Não deixei partir o seu povo porque a tua língua de serpente me endureceu o coração. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    Vem, e deixa a tua língua mergulhar no fosso da minha boca e deixa as tuas mãos tomarem posse das muralhas das minhas maminhas. Open Subtitles تعال, واجعل لسانك يغوص داخل خندق فمي دع يديك تقتحم أسوار جسدي
    Conta-me todos os pormenorezinhos! Ou a tua língua está muito cansada? Open Subtitles اخبريني بكل تفصيل قذر أم أن لسانك قد تعب؟
    O gato comeu a tua língua? Toquei-te no nervo, hein? Open Subtitles هل أكل القط لسانك هل أصبحت تستطيع التحكم بأعصابك ؟
    Mesmo que falasse a tua língua acho que não conseguia dizer-te o que sinto. Open Subtitles حتى لو كان بوسعي أن اتكلم لغتك لا أعتقد بوسعي أن أقول لك ما هو شعوري
    Espera, a tua língua está roxa? Open Subtitles ـ إنتظرِ، هل لسانكِ ورديّ اللون؟
    Ou manténs a tua língua educada, ou eu coso-te a boca. Open Subtitles ستبقى لسانك المتحضر فى فمك هذا أو سَأُخيّطُه لك
    Que os teus membros sejam mais ágeis do que a tua língua, para o teu bem. Open Subtitles قد تكون أطرافك أكثر رشاقة من لسانك لأجل صحتك
    a tua língua é tão aguçada como o teu corpo é firme. Open Subtitles أوه، لسانك السليط كجسمك المشدود مالذي تفعله ؟
    Devolve-ma antes que eu arranque a tua língua! Open Subtitles اعد الي هذا قبل ان اقطع لسانك المزعج هذا
    - Tu pensas que estás a mostrar coragem, mas se me voltas a falar assim outra vez, dou a tua língua aos cães. Open Subtitles ربما عليك أن تظهر بعض النخوة أمام امرأتك لكن اذا تحدثت الي هكذا ثانية سأطعم لسانك للكلاب
    Alteza, só cá vim para poderes pedir desculpa por teres dito que fui eu que te tentei beijar, quando, de facto, foi a tua língua real que tentou entrar na minha boca. Open Subtitles انظري, سموّك.. أنا فقط أتيت لكي تعتذري عن قولكِ أنّي أنا من حاولت تقبيلك بينما في الحقيقة, إنه كان لسانك الملكي
    Vá lá, coloca a tua língua na boca dele! Open Subtitles هيا ضع لسانك في فمه هذا سينهي الخلاف
    Não tem nada a haver com o facto de enfiares a tua língua dentro da garganta de uma vadia engripada? Open Subtitles هذا ليس له علاقة بوضع لسانك داخل عاهرة مصابة بالأنفلونزا؟
    Gostas de mandar as tuas piadinhas, fazer as tuas pequenas festas, meter a tua língua na propriedade de outras pessoas? Open Subtitles تحب أن تلقي نكاتك تقيم حفلات صغيرة تدس لسانك في أملاك الآخرين
    Querida, confia em mim. Estou a poupar-te de passares o dia todo com tipos a perguntar se a tua língua é áspera. Open Subtitles عزيزتي، ثقي بي، أنا أحميك طوال اليوم من أولئك الفتية الذين يسألونك إن كان لسانك قوي
    Não estava a fazer nenhum sinal para enfiares a tua língua pela minha garganta. Open Subtitles لم أكن أعطيك إشارات لتضع لسانك داخل حلقي
    Depois da morte, o teu corpo fica roxo... a tua língua solta-se, os olhos caem! Open Subtitles بعد الموت سيتحول لون جسدك .. و سيهبط لسانك و تهوي عيونك
    Chega-te outra vez assim perto de mim e vou usar a tua língua para foder aquela assassina de bebés que ali está! Open Subtitles قَرب مني ذلك الشيىء مرة آخرى و سوف أستعمل لسانك للإعتداء على قاتلة الأطفال التي هُناك
    - O Inglês é a tua língua materna. - Peço um intervalo! Open Subtitles الإنجليزية هل لغتك الأم أطلب وقت مستقطع
    Tropeçaste e a tua língua, acidentalmente, caiu dentro da boca do John? Open Subtitles هلانزلقتِ.. ووقع لسانكِ بالصدفة .. داخل فم (جون)؟
    - Estou toda suada e peganhosa. Vais ter que fazer um espectáculo para este. Faz aquela merda que tu sabes fazer com a tua língua. Open Subtitles حسناً كفاك هذا و قومي بعملك افعلي تلك الحركات بلسانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus