Não posso passar pelo firewall deles sem ficar vulnerável a um ataque. | Open Subtitles | لا يمكنني اختراق حاجزهم الناري بدون أن أدع نفسي عرضة للهجوم |
Não posso passar pelo firewall deles sem ficar vulnerável a um ataque. | Open Subtitles | لا يمكنني اختراق حاجزهم الناري بدون أن أدع نفسي عرضة للهجوم |
Roma, Ravena e Constantinopla estão vulneráveis a um ataque. | Open Subtitles | فإنَّ روما و رافينا و القسطنطينية .عُرضة للهجوم |
Há oito meses, esta cidade sobreviveu a um ataque devastador. | Open Subtitles | منذ 8 أشهر نجت هذه المدينة من هجوم مدمّر |
A Reese conseguiu sobreviver a um ataque dos replicators. | Open Subtitles | بطريقة ما ريس استطاعت البقاء من هجوم شامل من الربلكيتورز |
Sua Graciosa Majestade sobreviveu a um ataque, unicamente, por graça de Deus. | Open Subtitles | جلالتها الموقرة نجت من هجمة بفضل الله |
Enquanto o nosso portal estiver ligado, Dr. Jackson, o povo russo está vulnerável a um ataque. | Open Subtitles | طالما الباب متصلة دكتور جاكسون نحن, الشعب الروسي عرضة للهجوم |
Quando baixo a guarda, sujeito-me a um ataque ou captura. Tenho de aceitar quem sou, quem sempre fui. | Open Subtitles | "عندما أفقد تيقظي، أكشف نفسي للهجوم أو القبض، عليّ أن أحيط بمن أكون، بمن كنتُ دوماً" |
Este animal está no pior local possível, a caçar sozinho junto à superfície, onde está mais vulnerável a um ataque das profundezas. | Open Subtitles | هذا الحيوان هو في أسوأ مكان ممكن حيث انها أكثر عرضة للهجوم من الأسفل |
"Refere-se a um ataque letal cometido "quando o acusado se defende de um conhecido homossexual. | Open Subtitles | بالعلاقة للهجوم الميت المرتكب عندما المتهم .دافع عن نفسه ضد التعرض إلى التحرش الجنسي |
As operações da NATO estão comprometidas, e toda a Europa está exposta a um ataque do Al-Zuhari. | Open Subtitles | عمليات حلف الناتو مهددة وأوروبا كلها عرضة للهجوم من قبل ال زهري |
O Roman sabe que quanto mais se aproximar daquela Humana, mais ela ficará vulnerável a um ataque dos "Trags". | Open Subtitles | الاكثر احتمالاً بأن يتعرض للهجوم من قبل التراكرز . حسناً على عكس التراكرز لم أقصد ايذاء , ايميري |
Se ele tiver sucesso, os Estados Unidos estarão vulneráveis a um ataque. | Open Subtitles | إذا نجح, فإن الولايات المتحدة الأمريكية ستكون عرضة للهجوم. |
Mas quando parte com dez mil legionários, deixa as posições romanas no sul quase desprotegidas e vulneráveis a um ataque. | Open Subtitles | لكِن بإرساله عشرة آلاف جُندي يترك المستوطنات الرومانية في الجنوب عملياً من دونِ حماية و عُرضة للهجوم. |
É muito perigoso. Ficaremos expostos a um ataque | Open Subtitles | لا هذا خطر للغاية سيتركنا عرضة للهجوم |
A história de uns trabalhadores agrícolas, não sindicalizados que se juntam para sobreviver a um ataque nuclear, depois de descobrirem uma sociedade secreta. | Open Subtitles | يحكي عن مجموعة من المزارعين الغير نقابيين يتحدون للنجاة من هجوم نووي بعد اكتشاف شركة سرية تحت الأرض |
Um dos nossos soldados sobreviveu a um ataque a menos de uma légua daqui. | Open Subtitles | أحد جنودنا نجى من هجوم على مسافة أقل من فرسخ من هنا. |
Qual é a palavra de cinco letras para sobreviver a um ataque terrorista? | Open Subtitles | ما هي الكلمة المكونة من 4 أحرف للنجاة من هجوم إرهابي؟ |
Este filme não sobrevivia a um ataque nuclear. | Open Subtitles | أتعلم. الفيلم الذي تصوره لن ينجو من هجوم نووي. |
Mas como é que se sobrevive a um ataque atómico? | Open Subtitles | لكن كيف لأحد أن ينجو من هجوم ذرّي؟ |
Sobreviver a um ataque de um sniper é encontrar uma cobertura adequada, enquanto fores capaz de te moveres o suficiente para escapares da zona de tiro do atirador. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} النجاة من هجمة قناص {\cH318BCB\3cH2A2AAB} تتعلق بإيجاد الغطاء الكفؤ {\cH318BCB\3cH2A2AAB} بينما تكون قادراً على التنقل بما يكفي |
Podem sobreviver a um ataque nuclear, e herdar a Terra. | Open Subtitles | ينجوا من هجمة نووية ورث الأرض |