Percebo como seria difícil explicar isto a um grupo de psiquiatras. | Open Subtitles | فهمت الآن صعوبة شرح كل هذا لمجموعة من الأطباء النفسيين |
Ninguém quer alugar uma casa a um grupo de apoio. | Open Subtitles | أعنـي ، لا أحـد يريد كـراء مـنـزلٍ لمجموعة الفتيـات |
Juntei-me a um grupo de pessoas que tentam criar feitiços moleculares usando ADN. | TED | لذا فقد أنضممت لمجموعة من الناس تحاول إنشاء تهجئة جزيئية بإستخدام الحمض النووي. |
". E as coisas foram melhorando. Ao fim de três a quatro meses, tive alta do hospital e juntei-me a um grupo de cirurgiões | TED | و تحسنت الأمور شيئا فشيئا، و خلال ثلاثة أو أربعة أشهر، تم صرفى من هذه المستشفى و انضممت إلى مجموعة من الجراحين |
Os pirilampos pertencem a um grupo muito bonito e variado de insetos, os besouros. | TED | تنتمي اليراعات إلى مجموعة جميلة جدًّا ومتنوعة من الحشرات: الخنافس. |
a um grupo de pessoas foram mostradas 10 imagens variadas da infância. | Open Subtitles | عُرضت على مجموعة من الأشخاص عشر صور مختلفة من مرحلة الطفولة |
Por causa disso, foi condenado por conspiração por fornecer apoio material a um grupo terrorista. | TED | وبسبب ذلك، تمت إدانته بتهمة التآمر لتوفيير الدعم المادي لمجموعة إرهابية. |
Já apresentaram uma ideia a um grupo e esta foi recebida com grande confusão? | TED | هل قمت بتقديم فكرة لمجموعة ما وتم حينها التعامل معها بحيرة أو ارتباك؟ |
Foi por isso, que uns anos mais tarde me juntei a um grupo de amigos da faculdade para trazer para a Austrália a campanha Acabar com a Pobreza. | TED | ولهذا بعد عدة سنوات قليلة انضممت لمجموعة من أصدقاء الكلية. في نشر حملة أجعلوا الفقر من الماضي إلى أستراليا. |
O que o público heterossexual geral via era esta coisa terrível a acontecer a um grupo de pessoas que já estava à margem da sociedade. | TED | لذا، ما رآه الجمهور المستقيم هو هذا الشيء الفظيع الذي يحدث لمجموعة من الناس الذين كانوا بالفعل على هامش المجتمع. |
que era esse o critério que estariam a usar. Uma vez, dei este exemplo a um grupo de cientistas informáticos e no final, um deles veio ter comigo. | TED | لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم. |
a um grupo disse: "Vou cronometrar-vos para estabelecer parâmetros, "valores médios para o tempo que geralmente alguém leva "a resolver este tipo de problema." | TED | قال لمجموعة منهما: سأحسب لكم الوقت حتى أحدد معيار، معدل الوقت المطلوب عادة حتى يحل شخص مثل هذا اللغز. |
Pertenço a um grupo invulgar, a Força 316. | Open Subtitles | أنا أنتمى إلى فى الواقع لمجموعة مهمات صعبة تسمى القوة 316 |
Tudo o que eu queria fazer era juntar-me a um grupo... de mulheres que usasse a mesma roupa. | Open Subtitles | كل ما أردته هو أن أنضم لمجموعة من النساء يرتدين نفس الزي |
Na Indonésia, juntei-me a um grupo de sete pessoas que procuravam asilo. | TED | في أندونيسيا، انضممت إلى مجموعة من 7 أشخاص طالبين للجوء. |
Uma vez lá, fui abordado para me juntar a um grupo chamado Inside Circle. | TED | عند وصولي هناك، دُعيت للانضمام إلى مجموعة تُدعى الحلقة الداخلية. |
Também fechou as contas e entregou todos os bens a um grupo de apoio a vítimas. | Open Subtitles | ،أقفل أيضاً حساباته ونقل ملكيته الكاملة إلى مجموعة لدعم الضحايا |
Se quer que eu admita que pertenço a um grupo que valoriza a lealdade, disciplina, trabalho duro, está bem. | Open Subtitles | إذا تتمناني أن أعترف بأني أنتمي إلى مجموعة قيم الولاء، الإنضباط، العمل الشاق، لا بأس. |
Foi ideia dela juntar-se a um grupo de eco-terroristas. | Open Subtitles | .. وهي التي فكّرت بالإنضمام إلى مجموعة .. إرهابيين البيئة |
E se lhe apresentasse a um grupo poderoso que pensa como você? | Open Subtitles | ما رأيك أن اعرفك على مجموعة مصاصي دماء أقوياء يشعرون مثلك؟ |
Perguntou-se a um grupo de engenheiros, há cerca de 15 anos: "Como melhorar a viagem para Paris?" | TED | وقد طرح على مجموعة مهندسين قبل 15 عاما سؤال .. هو كيف يمكن جعل الرحلة إلى باريس أفضل ؟ |
Fazer uma mudança não pertence a um grupo de pessoas, pertence a todos nós. | TED | صُنع التغيير غير مقتصر على مجموعة واحدة من الناس: بل بيد كل واحد منا. |