"a um hospital" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى المستشفى
        
    • إلى مستشفى
        
    • لمستشفى
        
    • للمستشفى
        
    • للمشفى
        
    • إلى المشفى
        
    • الى المشفى
        
    • الى مستشفى
        
    • إلى مشفى
        
    • لمشفى
        
    Por isso ir a um hospital é como jogar na lotaria. TED لذا فإن الذهاب إلى المستشفى يكون بالحظ.
    Provavelmente, não vos surpreenderá que não gosto de estar num hospital ou de ir a um hospital. TED من المحتمل أن هذا ليس صادماً لكم، لكني لا أحب أن أكون في المستشفى أو حتى أن اذهب إلى المستشفى.
    Suas pernas estavam torcidas. Eu queria levá-lo a um hospital. Open Subtitles ،سيقانه كانت ملتوية كلها أردت أن آخذه إلى مستشفى
    De seguida, fui a um hospital público, gerido pelo Serviço Nacional de Saúde. Open Subtitles بعد ذلك ذهبت لمستشفى تابعة للولاية تُدار بواسطة مؤسسة الصحة العامة
    Temos de te levar a um hospital para seres tratado convenientemente. Open Subtitles يجب أن أنقلك للمستشفى كي تحصل على بعض العناية الصحيحة
    E neste momento, sou a única pessoa no mundo... que te pode levar a tempo a um hospital. Open Subtitles وحتى الأن أنا الشخص الوحيد فى العالم القادر على إيصالك للمشفى فى الحال.
    Levámo-la a um hospital do condado, ela fez uma tomografia, o que mostrou... Open Subtitles , أخذناها إلى المشفى . . و تم فحصها , و أظهرت النتائح أنها
    De todos modos, precisamos levá-lo a um hospital. Open Subtitles على أية حال، نحتاج للحصول عليه إلى المستشفى.
    A bala não saiu. Temos de o levar a um hospital. Open Subtitles لا يوجد مخرج للجرح يجب الذهاب إلى المستشفى
    Acho melhor levá-la a um hospital, rápido! Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذك إلى المستشفى و بسرعة
    Há uma cena próxima do fim, em que têm que levar um amigo a um hospital anglófono. TED ففي المشهد الأقرب للنهاية، حين أضطروا لنقل صديقاً إلى مستشفى أنجلوفون.
    - Se pudesse, iria a um hospital normal. Open Subtitles لو كان بإمكاننا الدفع، لكنا ذهبنا إلى مستشفى طبيعي.
    Nós não o podemos levar a um hospital não é uma ferida normal. Open Subtitles لا نستطيع أن نأخذه إلى مستشفى إنه ليس جرحاً طبيعياً
    A Madeline não quis ir a um hospital. Não quis ver um médico verdadeiro. Open Subtitles مادلين لا تريد الذهاب لمستشفى لا تريد أن تقابل طبيباً حقيقيا
    Vou levar-te a um hospital, tenho um carro na margem. Open Subtitles أنا سآخذكِ لمستشفى. لديّ سيارة على الساحل.
    Vai morrer se não a levares a um hospital. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستموت لو لم تأخذيها للمستشفى
    Se for veneno, precisamos de o levar a um hospital. Open Subtitles إذا كان قد تعرّض للتسمّم، يجب أن ننقله للمستشفى.
    Com sorte, pára de chover num par de horas, e de manhã podemos cruzar o rio, e lavámo-la a um hospital. Open Subtitles إنْ حالفنا الحظّ، سيتوّقف المطر بعد ساعتين، وسنتمكّن جميعنا من عبور ذلك الجدول صباحًا، وسنأخذها للمشفى.
    Conseguimos parar a hemorragia, mas deveriam levá-lo a um hospital o mais rápido possível. Open Subtitles لقد أوقفت النزيف، ولكن عليكم أخذه إلى المشفى فى أسرع وقت
    O suspeito pode tê-lo drogado e levado a um hospital para a cirurgia. Open Subtitles يمكن ان يكون الجاني خدره و أحضره الى المشفى لأجل الجراحة
    Nunca iria a um hospital que põe os médicos em cartazes publicitários. Open Subtitles انا لن اذهب ابداً الى مستشفى يضع صورة دكاترته على اللوحة
    Estás fora de ti, temos que te levar a um hospital, para te colocarem os dedos. Open Subtitles لقد فقدت عقلك تماماً يجب علينا أن نوصلك إلى مشفى لكي يتمكنوا من إعادة ضم أصابعك
    Talvez seja hora de levá-lo a um hospital a sério. Open Subtitles حسناً, ربما حان الوقت لأخذ هذا الرجل لمشفى حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus