"a um restaurante" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى مطعم
        
    • الى مطعم
        
    • لمطعم
        
    • للمطعم
        
    • إلى المطعم
        
    • في مطعم
        
    • لهذا المطعم
        
    • مطعم الليلة
        
    Sempre que vou com um homem, a um restaurante nigeriano o criado cumprimenta o homem e ignora-me. TED في كل مرة دخلت إلى مطعم نيجيري صحبة رجل، يلقي النادل التحية على الرجل ويتجاهلني.
    Fomos finalmente a um restaurante sem que ninguém nos gritasse e depois o resto das pessoas as aplaudisse. Open Subtitles نحن أخيرا ذهبنا إلى مطعم بدون أي شخص يصرخ علينا وبعد ذلك بقية المكان صفق لهم
    Vais a um restaurante chinês de calções e todos rir-se-ão de ti. Open Subtitles حقاً. ستذهب إلى مطعم صيني بشورت وسيضحك عليك طاقم الخدمة بأكلمه
    Fomos a um restaurante indiano, e ele falou Hindu com o garçon. Open Subtitles لقد ذهبنا الى مطعم هندي، و قد تحدث بالهندية مع النادل.
    Aquele tipo é mais irritante do que ir a um restaurante italiano com alguém que esteve em Itália. Open Subtitles اعرف هذا الرجل مزعج اكتر من الذهاب لمطعم إيطالي مع شخص ذهب إلى إيطاليا من قبل
    Por que não podemos... ir a um restaurante e ter um jantar adorável? Open Subtitles ليس هناك سبب يمنعنا من الذهاب للمطعم وتناول عشاء بهيج
    Não devia ter dito que vínhamos a um restaurante. Open Subtitles ما وجب أن أنطق بكلمة عن ذهابنا إلى المطعم
    Lauren Hodge: Se fossem a um restaurante e quisessem uma opção mais saudável, qual escolheriam: frango grelhado ou frito? TED إن كنت في مطعم و أردت أن تختار طعام صحي أكثر فماذا ستختار, الدجاج المقلي او المشوي ؟
    Depois de pagar os créditos todos talvez ainda consiga levar a Gloria a um restaurante com guardanapos de pano. Open Subtitles بعد أن سداد جميع بطاقات الائتمان الخاصة بي، أنا يمكننى إصطحاب غلوريا إلى مطعم من المطاعم الراقية
    recentemente em Haia, levou-os a um restaurante sofisticado onde todos comeram insectos juntos. TED مؤخرا في لاهاي، ذهبوا إلى مطعم رفيع المستوى، وجلسوا وأكلوا الحشرات مع بعض.
    Se pensamos em ir a um restaurante, quando olhamos para a ementa, estão à espera que a gente peça tudo o que está na ementa? TED حينما تفكر بالذهاب إلى مطعم عندما تنظر إلى قائمة الطعام، هل من المتوقع منك أن تقوم بطلب كل ما فيها؟
    E quando acabamos, vamos a um restaurante chinês e comemos uma refeição de seis pratos, de pato. TED ثمّ نذهب إلى مطعم صينيّ ونشتري عشاء بطّ.
    Lembro-me da primeira vez que fui a um restaurante fino, um restaurante muito fino. TED أتذكرُ المرة الأولى التي ذهبتُ فيها إلى مطعم جميل، مطعم جميل حقًا.
    Trarei comida e jantaremos em casa ou vamos a um restaurante, se quiseres. Open Subtitles . سأحضر بعض الطعام في المساء سنتناول طعامنا في المنزل . أو نذهب إلى مطعم ، كما يروق لك
    Ele vai me levar a um restaurante muito agradável nos Hamptons. Open Subtitles لقد دعآني للخروج سنذهب الى مطعم فآخر في فندق الهآمبتون
    Segui-lhe a um restaurante que, juro, tem mesmo colheres gordurosas. Open Subtitles لقد تتبعته الى مطعم اقسم بانه يحوي ملاعق دهنية
    No meu primeiro dia, fui a um restaurante, e pedi uma chávena de chá verde com açúcar. TED ففي يومي الاول ذهبت الى مطعم وطلبت شاياً أخضر مع قليل من السكر
    Porque é que não o levas a um restaurante, onde não te podes passar da cabeça, e perguntas ao Jason o que ele sente por ti? Open Subtitles حسنا ؛ لما لا تأخذينه لمطعم وتجعليه يصارحك وتسأليه عن شعوره ؟
    Oh, eu poderia pedir-lhe para dar a volta ao mundo, e não lhe posso pedir para ir a um restaurante, a um quarteirão daqui? Open Subtitles يمكنني أن أدعوك للجانب الآخر من العالم لكن ليس لمطعم قريب؟
    Vais a um restaurante e pedes uma sobremesa. A empregada corta a metade, uma parte é um pouco maior que a outra. Open Subtitles حسنًا، بافتراض أنكما ذهبتما لمطعم وطلبت تحلية وقد قسمها النادل لقسمين وأحد القسمين أكبر من الآخر..
    É como três amigos, que vão a um restaurante, para um jantar e então dois de nós decide que queremos ir ao cinema sem contar com a terceira pessoa. Open Subtitles الأمر كما لو كنّا ثلاثة أصدقاء يذهبون للمطعم لأجل العشاء ثم يقررُ اثنان منّا أن يذهبا للسينما بدون إبلاغ الشخص الثالث
    Da próxima vez, levo-te a um restaurante indiano. Open Subtitles في المرة القادمة سآصطحبك إلى المطعم الهندي
    Eu vou a um restaurante com uma dose com meio quilo deste atum? TED هل أجلس أنا في مطعم لأكل قطعة تزن 16 أوقية من هذا؟
    Poupou uns trocos. E fomos a um restaurante. Open Subtitles لقد ادخر بعض المال وقرر أن يصطحبني للعشاء لذا ذهبنا لهذا المطعم
    Estava a pensar que talvez... pudéssemos ir a um restaurante à noite? Open Subtitles كنت أفكر ربما... .. نستطيع أن نتقابل في مطعم الليلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus