Vossa Majestade, nos últimos dias mais de duzentos dos nossos cidadãos adoeceram devido a uma doença desconhecida e morreram. | Open Subtitles | مولاي، في خلال الأيام القليلة الماضية مرض أكثر من 200 فرد من شعبنا بذلك المرض المجهول وماتوا |
Fiquei totalmente cega devido a uma doença prolongada e, assim, perdi a possibilidade de ver este gráfico e a possibilidade de fazer a minha física. | TED | لقد فقدت بصري تماما بسبب مرض ممتد، وفقدت معه فرصة رؤية هذا الرسم البياني، وفرصة العمل على الفيزياء خاصتي. |
Quatro: Perdi a visão devido a uma doença genética rara. | TED | رابعاً:فقدت بصري بسبب مرض عيني وراثي نادر. |
Ele estava num estado de confusão aguda, o que não liga a uma doença desmielinizante, como esta. | Open Subtitles | كان في حالة تشوية حادة و هو لا يتناسب مع مرض عصبي كتصلب الأنسجة |
Perdi o olho devido a uma doença de infância. | Open Subtitles | لقد فقدت عين .. بسبب مرض في الطفولة |
Meritíssimo, privar uma mãe dos seus direitos de custódia devido a uma doença, é uma discriminação flagrante. | Open Subtitles | حضرة القاضي، حرمان أمّ من حقوق حضانتها بسبب مرض هو تمييز صارخ |
No entanto, no que dizia respeito a uma doença como a diabetes que mata americanos oito vezes mais do que o melanoma, nunca tinha questionado a sabedoria convencional. | TED | وعندما توقف الأمر على مرض كالسكري والذي يتسبب في الولايات المتحدة الأمريكية في وفاة مرضى أكثر بثمان مرات من المصابين بسرطان الجلد لم أتساءل يوماً عن أي مما هو متعارف عليه عن حقائق هذا المرض |
Se está fisicamente incapaz de continuar devido a uma doença pré-existente, então tecnicamente é "sem vencedor", o que significa que se cancelam as apostas. | Open Subtitles | ان كان غير قادر على الاستمرار جسديا بسبب مرض موجود مسبقا فهي فعليا "ليست منافسة" |
A verdade é que países como estes não têm os recursos para responder a uma doença infeciosa — não para tratar pessoas e reportar com a rapidez necessária para ajudar o resto do mundo. | TED | الحقيقة أن مثل هذه الدول فقيرة الموارد لمجابهة مرض معدٍ... لا عناية بالمرضى، ولا تقارير سريعة بالقدر الكافي لمساعدة باقي دول العالم. |
Nas linhas de obituário diz que a Dokes morreu devido a uma doença não listada. | Open Subtitles | يقال أنها ماتت بطريق (أوبيت دوكس) بسبب مرض غير معلن |
Dado tudo o mais, Eu diria que nós estamos olhando a uma doença genética. | Open Subtitles | بإننا ننظر في أنه مرض وراثي |
Há muitas razões. A mais importante é que queremos perceber como essas diferenças podem tornar as pessoas suscetíveis a uma doença — digamos, diabetes tipo 2 — e outras diferenças tornam as pessoas mais suscetíveis a doenças cardíacas, ou AVC, ou autismo, etc. | TED | أكثرها إلحاحاً هو أننا نريد فهم كيف أن بعض الإختلافات تجعل بعض الناس عرضة لمرض معين -- النوع 2 من مرض السكري، كمثال-- وإختلاف آخر يجعل الناس أكثر عرضة لمرض القلب، أو السكتة الدماغية، أو التوحد وهلمجرا. |