"a usar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • يستغلك
        
    • تستغلك
        
    • يستغلونك
        
    • تستخدمك
        
    • أستغلك
        
    • يستغلّك
        
    • يستخدمك
        
    • يستغلكَ
        
    • يستغلكِ
        
    • استغلك
        
    - Ele está a usar-te. - Ele não te está a usar, se tu quiseres ir. Open Subtitles انه يستغلك انه لا يستغلك ان كنت تريدين الذهاب معه
    Peter, se eu conheço o meu pai, ele deve estar a usar-te. Open Subtitles بيتر. انا اعرف والدي انه من المؤكد انه يستغلك
    A Katherine não te ama, está a usar-te, idiota! Open Subtitles إنها تستغلك أيها الاحمق لقد إنتهيت من الحديث
    Precisamos de si. - Ela está a usar-te. Open Subtitles فنحن بحاجة اليك في الجوار فهي فقط تستغلك
    a Bratva deixar um americano entrar na irmandade, ou que estão a usar-te por qualquer valor que venhas a ter. Open Subtitles أو أنّهم يستغلونك فحسب لأجل القيمة التي يمكنك تحقيقها أيًّا تكُن.
    Não podem confirmar, mas é muito claro ela é uma Agente infiltrada e está a usar-te. Open Subtitles انهم لا يستطيعون تأكيد ذلك، ولكن من الواضح جدا هي عميلة نائمة وأنها تستخدمك
    Que eu estou a usar-te... que tudo o que aconteceu entre nós é uma mentira, Open Subtitles أنت تفكر بأننى كنت أستغلك وأن كل شئ حدث بيننا كان كذبة
    Está a usar-te. Open Subtitles إنه يستغلّك
    Como é que sabes se um rapaz gosta de ti, ou se está apenas a usar-te, tipo, pela tua cabeça? Open Subtitles كيف تعرف اذا الشاب معجب بك او فقط يريد ان يستغلك كأنه يدخل في عقلك؟
    Ele está a usar-te, Dawn. Quando é que vais perceber isso? Open Subtitles هو يستغلك , داون متي سترين هذا؟
    E se ele está a usar-te para estudar a casa? Open Subtitles ماذا اذا كان يستغلك لسرقة المنزل؟
    Está a usar-te como usou a mãe, como me usou. Open Subtitles إنه يستغلك كما استغل أمي وكما استغلني
    Ela está a usar-te Goob. E quando ela conseguir o que quer, ela vai-se livrar de ti. Open Subtitles -إنه يستغلك , و إذا أخذ مايريده سيتخلص منك
    Já pensaste que pode estar só a usar-te para comprares as bebidas? Open Subtitles هل تعتقد انها فقط تستغلك لكي تجلب الكحول
    Ela está a usar-te para se proteger a ela e à família dela. Open Subtitles إنها تستغلك لحماية نفسها و حماية عائلتها
    Deve estar a usar-te para fazer ciúmes ao Colin. - Como me usou em casa da Blair. Open Subtitles "لربما تستغلك لإشعال غيرة "كولين "كما استغلتني في حفلة "بلير
    Esses rapazes do 8º ano estão apenas a usar-te. Open Subtitles طلاب الصف الثامن أولئك يستغلونك فقط.
    - Estão a usar-te. Open Subtitles إنّي جادّة. إنهم يستغلونك فحسب - أجل أعلم هذا -
    A minha altura intimida-a, por isso ela está a usar-te para chegar a mim. Open Subtitles قوَامي يريعها لذا تستخدمك لتصل إليّ
    - Não estou a usar-te. Open Subtitles لا, أنا لا أستغلك انظري إلي
    Ele está a usar-te, Liam. Open Subtitles إنه يستغلّك يا (ليام).
    Não, ele está só a usar-te. Ele quer o poder da espada para ele. Open Subtitles لا ، هو فقط يستخدمك يريد قوة السيف لنفسه
    O Sharq está a usar-te. Open Subtitles (شارك) يستغلكَ.
    Porque é-te tão difícil acreditar que ele está a usar-te como um peão num tabuleiro de xadrez? Open Subtitles لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط مثل بيدق في رقعة شطرنج
    Estou a usar-te. É o que as pessoas fazem, certo? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}حسنا ، انا استغلك اعني ان هذا مايفعله الناس امثالك أليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus