"a ver com isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • من شأنك
        
    • علاقة بهذا
        
    • علاقة هذا بي
        
    • من شأني
        
    • علاقة بالأمر
        
    • علاقه بهذا
        
    • من شانك
        
    • له علاقة بذلك
        
    • علاقة بالامر
        
    • علاقة بالموضوع
        
    • علاقة به
        
    • لأفعله حيال ذلك
        
    • ذلك من شؤونهم
        
    • دخل بالأمر
        
    • دخل في هذا
        
    Negócios do exército, burro. Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles هذه شؤون جيش, ايها الاهبل وبالتأكيد ليس من شأنك انت
    Na verdade, não tens nada a ver com isso. Open Subtitles في الحقيقة، هويت أقول لك ، هذا ليس من شأنك
    Não quero ter nada a ver com isso. O que iria provar? Open Subtitles لم أعد أفعل هذا، لا أريد علاقة بهذا ماذا سيثبت ذلك؟
    Mas como disse, não teve nada a ver com isso. Open Subtitles أجل، ولكن كما قلتُ، ليس له أيّ علاقة بهذا.
    - Que tenho eu a ver com isso? Open Subtitles ما علاقة هذا بي ؟
    Mas o que ele faz, não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles ما الذي يريد ان يفعل به ؟ هذا ليس من شأني
    Não acha que tenho algo a ver com isso, acha? Open Subtitles أنتَ لا تعتقد أنَّ لي علاقة بالأمر أليس كذلك؟
    - Já me perguntaste isso, no espectáculo, e já te disse que não tens nada a ver com isso. Open Subtitles لقد سألتني مرة في الإستعراض وقلت لك هذا ليس من شأنك
    Já não és o meu namorado, então, não tens nada a ver com isso. Open Subtitles لم تعد عشيقي بعد الأن لذا هذا ليسَ من شأنك.
    Até posso não dar muito valor, mas não tens nada a ver com isso. E sabes que mais? Open Subtitles انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك.
    Permita-me que seja franco, mas, não tem nada a ver com isso. Open Subtitles اسمح لي ان أكون فظاً. هذا ليس من شأنك اللعين.
    Mas é a minha vida, e quer eu tenha ido ou não a um psiquiatra, não tens nada a ver com isso. Open Subtitles لكنّها حياتي، وسواء زُرْتُ طبيباً نفسياً أمْ لا، فإنّه ليس من شأنك.
    Especialmente se, hipoteticamente, tiveres alguma coisa a ver com isso. Open Subtitles خاصة لو من الناحية النظرية كان لديك علاقة بهذا
    Posso assegurar-te que não temos nada a ver com isso. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أنه ليس لنا علاقة بهذا
    Não acha que o seu traje pode ter algo a ver com isso? Open Subtitles الا تعتقدى ان ثيابك قد تكون لها علاقة بهذا ؟
    Que tenho eu a ver com isso? Open Subtitles ما علاقة هذا بي
    Não tenho nada a ver com isso, e quanto à hostilidade, juro-lhe que já acabou. Open Subtitles هذا ليس من شأني وبالنسبة لأمر العدوانية، فأعدك أنها انتهت
    Você casa-se amanhã. Pode ter a ver com isso. Open Subtitles ستتزوجين غداً لا بد أن لذلك علاقة بالأمر
    Falta de consideração. A minha visita deve ter algo a ver com isso. Open Subtitles تصرف غير مسئول أعتقد أن زيارتى لها علاقه بهذا
    Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles هذا ليس من شانك
    Espero que... aquela coisa que aconteceu, não tenha nada a ver com isso. Open Subtitles امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك
    Não tive nada a ver com isso. Volta para o teu lugar. Open Subtitles لم تكن لى علاقة بالامر عد إلى حيث تنتمى
    Seja o que for, eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles مهما كانت الإشاعة التي تتكلمين عنها فليس لي علاقة بالموضوع
    Eu não sei o que o meu amigo fez para irritá-lo... mas eu não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles ,لا أعرفماالذي قاله صديقـ. هذا المعرفة ليغضبك ولكنه أمر ليس لي علاقة به
    Bem, não que eu tenha algo a ver com isso. Open Subtitles حسناً، ليس وكأنني لدي أي شيء لأفعله حيال ذلك
    Eles não têm nada a ver com isso. Open Subtitles -ليس ذلك من شؤونهم
    A mamã foi embora por causa dela mesmo e não tiveste nada a ver com isso, certo? Open Subtitles لقد رحلت أمك من نفسها و لم يكن لك أي دخل بالأمر حسناً؟
    Agora solte-o. Ele não tem nada a ver com isso. Open Subtitles الآن، أطلق سراحه، ليس له دخل في هذا الشأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus