"a ver connosco" - Traduction Portugais en Arabe

    • علاقة بنا
        
    • علاقة لنا به
        
    • علاقه بنا
        
    O seu assassino não tem nada a ver connosco. Open Subtitles جريمة القتل الخاصّة بكم ليس لها علاقة بنا.
    Era informador dela, sim, mas não tem nada a ver connosco. Open Subtitles صحيح أنه كان مخبرها لكن ليس له أيّة علاقة بنا
    Ele não tem nada a ver connosco, pois não, princesa? Open Subtitles ليس له علاقة بنا أليس كذلك أيتها الأميرة؟
    O que quer que esteja lá dentro, pode não ter nada a ver connosco, mas a chave entrou. Open Subtitles مهما كان ما بداخلة فربّما لا علاقة لنا به و لكنّ المفتاج كان له بالتأكيد
    Se o mundo se desmorona sob as ondas, nada tem a ver connosco. - Entendido, C19? Open Subtitles فهذا ليس له علاقه بنا, أليس كذلك "ت19"؟
    Não penso que ela estar aqui tenha a ver connosco. Open Subtitles لم يذكرو ماذا تفعل هنا , و لا اظن ان وجودها له علاقة بنا
    O Nayman está a lixar o Margolese. Isso não tem nada a ver connosco. Open Subtitles نايمان هو نفسه مارغوليس هذا ليس له علاقة بنا
    E depois, os sacaninhas acabam por ter almas próprias, destinos para serem cumpridos, sonhos e desejos que nada têm a ver connosco ou com o nosso ADN. Open Subtitles وبعد ذلك اللقطاء الصِغار يَظْهرونَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُمْ أرواحُ كُلّ ملكهم، الأقدار الّتي سَتُنجَزُ، الأحلام والرغبات التي لَيْسَ لهُما علاقة بنا أَو دي نا.
    Também não tinha nada a ver connosco há 24 horas. Open Subtitles و لم يكن له علاقة بنا منذ 24 ساعة
    Pára de olhar para mim como se isto tivesse alguma coisa a ver connosco. Open Subtitles توقف عن النظر إلىّ وكأن لهذا علاقة بنا لأن هذا غير صحيح
    Maggie, eu não sei que histórias estúpidas... é que ele te contou... mas sejam lá quais forem, não têm nada a ver connosco. Open Subtitles ماجي، أنا لا أَعْرفُ الذي نوع القصصِ الغبيةِ هو يُخبرُك، لكن مهما هو، هو يُحْصَلُ على لا علاقة بنا.
    Olha, eu compreendo que aquilo foi embaraçoso, mas tens de compreender que aquilo não tem nada a ver connosco. Open Subtitles انظري, انا اعي مدى احراج الموقف هناك لكن عليك بان تتفهمي بان ذلك ليس له اي علاقة بنا
    Ela disse-me que preciso de ser mais específica e isso deve ter alguma coisa a ver connosco. Open Subtitles أخبرتني بأنه يجب عليّ أن أكون أكثر دِقة ولابد لهذا علاقة بنا
    E todas as outras coisas, não deviam ter nada a ver connosco. Open Subtitles --وكل الأمور الاخرى تلك لا يجب أن يكون لها علاقة بنا
    O que estou a tentar dizer é se achas que isto tem algo a ver connosco, como pais? Open Subtitles ما أحاول قوله، هل هذا له علاقة بنا كوالدين؟
    Olha, o que quase aconteceu ali dentro, não tem a ver connosco. Open Subtitles انظر, أغلب الذي حصل ليس له علاقة بنا
    Não tem nada a ver connosco. Open Subtitles أصبح لا علاقة لنا به
    Nada a ver connosco. Open Subtitles لا علاقة لنا به.
    Não percebo o que as decisões do Tom têm a ver connosco. Open Subtitles إن ما قام به "توم" لا علاقة لنا به
    Seja o que for que se está a passar, não tem nada a ver connosco. Open Subtitles مهم يحدث فليس له علاقه بنا
    Pois. Ela não tem nada a ver connosco. Open Subtitles نعم, ليس لها علاقه بنا
    Não tem nada a ver connosco. Open Subtitles لاشيء له علاقه بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus