"a ver-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يراقبنا
        
    • يشاهدنا
        
    • نرى بعضنا
        
    • يراقبونا
        
    • يشاهدون
        
    • نتقابل مرة
        
    • سنرى بعضنا البعض
        
    • سنرى بعضنا من
        
    • بعضنا الآخر
        
    • رؤية بعضنا البعض
        
    • سنلتقي ثانيةً
        
    • تشاهدنا
        
    • تشاهدينا
        
    • هل ترانا
        
    O Voss anda por aí a ver-nos observar a Amanda. Open Subtitles فوس بالخارج في مكان ما يراقبنا ويراقب أماندا
    O mundo está a ver-nos! Nunca mais teremos esta oportunidade! Open Subtitles العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً
    Só estamos a ver-nos há dois meses, tu precisas de espaço. Open Subtitles نحن نرى بعضنا فقط لمدة شهرين أنت بحاجة لبعض الوقت
    Pessoal, eles estão a ver-nos constantemente. Open Subtitles يا رفاق، إنهم يراقبونا باستمرار..
    Há milhões de pessoas a ver-nos. Open Subtitles . الملايين من الناس يشاهدون ذلك
    Se estivesse no teu lugar, teria esperanças de que não voltássemos a ver-nos. Open Subtitles لو كنت مكانك، سآمل ألا نتقابل مرة أخرى
    Decidimos que vamos ser, obviamente, profissionais, porque vamos estar a ver-nos constantemente, e vamos continuar nas vidas um do outro, porque andamos na mesma escola. Open Subtitles لقد قررنا من الواضج أننا سنتصرف بإحتراف، لأننا سنرى بعضنا البعض طوال الوقت،
    Vai, Dasha. Se Deus quiser, voltaremos a ver-nos. Open Subtitles هيا يا داشا بمشيئة الرب سنرى بعضنا من جديد
    Estava com tanto medo que não voltássemos a ver-nos. Open Subtitles خشيت كثيراً بأننا لن نرى بعضنا الآخر مجدداً
    Meu. Como sabemos que aquilo não está a ver-nos? Open Subtitles يا رجل, كيف نعرف إنّ ذلك الشيء لا يراقبنا ؟
    Agora, provavelmente deve estar a ver-nos. Open Subtitles إنه في الأعلى هناك يراقبنا حالياً
    O Coronel Yin está a ver-nos. Open Subtitles الكولونيل ين يراقبنا.
    Como o seu marido a ver-nos através da janela da cela dele? Open Subtitles مثلا ان زوجِكَ يشاهدنا مِنْ نافذةِ زنزانته الان ؟
    Apanhámo-lo a espreitar pela janela, a ver-nos nuas. Open Subtitles توبي منحرف لقد اصطدناه وهو يختلس النظر من النافذة يشاهدنا بدون لبس
    Vamos continuar a ver-nos nos fins-de-semana e nas férias. Open Subtitles سوف نرى بعضنا البعض في الإجازات الأسبوعيّة والعُطلات.
    Talvez estejam a ver-nos agora. Open Subtitles ربما يراقبونا الآن
    Há milhões de pessoas a ver-nos agora mesmo. Open Subtitles ربما هناك الآلاف يشاهدون و يضحكون الآن
    - Voltaremos a ver-nos. Open Subtitles سوف نتقابل مرة أخرى.
    Um dia voltaremos a ver-nos, pequeno senhor. Open Subtitles يوماً ما، سنرى بعضنا البعض ثانيةً يا سيدي الصغير.
    Voltaremos a ver-nos. Open Subtitles سنرى بعضنا من جديد
    Quem iria adivinhar que voltaríamos a ver-nos tão depressa após o nosso último encontro? Open Subtitles من كان يخمَن أننا سنرى بعضنا الآخر قريباً جداً هكذا بعد لقائنا الأخير؟
    Acho que é melhor não voltarmos a ver-nos. Open Subtitles لا أعتقد بأنه يجب علينا رؤية بعضنا البعض بعد الآن
    Voltaremos a ver-nos, certamente. Open Subtitles سنلتقي ثانيةً أَنا متأكّدُ
    Achas que a mãe continua a ver-nos? Open Subtitles هل فكرت مطلقاً بأن والدتنا لازالت تشاهدنا ؟
    - Como está a ver-nos neste momento? Open Subtitles -كيف تشاهدينا الأن؟
    Estas a ver-nos? Open Subtitles هل ترانا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus