Porque A verdade é que o tempo que passei com a Lucy, foi o mais feliz da minha vida. | Open Subtitles | لأن الحقيقة أن الوقت الذى قضيته مع لوسى دايمند كان أكثر أيام حياتى سعادة |
Está bem, A verdade é que o teu pai não quer que tu te apegues a nenhuma dessas mulheres em caso do relacionamento não funcionar. | Open Subtitles | الحقيقة أن والدك لا يريدك تكون مرتبط بأي منهن.. في حالة إن لم تسير العلاقة بينهما |
E negá-lo-ei se contar a alguém, mas A verdade é que o melhor para a imagem dele é ser solteiro, e eu gosto da minha privacidade. | Open Subtitles | سأنكر الأمر ان أخبرتِ أحداً الحقيقة أن هذا أفضل لصورته وأنا أحب الخصوصية |
A verdade é que o meu ex-marido é um horror. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن زوجي السابق هو كابوس متنقل |
A verdade é que o místico e o médico não se devem misturar, Buffy. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن الأمور الروحيّة والأمور الطبية ليس المفترض بهما أن يختلطا |
A verdade é que o portal pode não ser capaz de fazer o que queremos. | Open Subtitles | سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله |
A verdade é que o Edward Darby não faz acordos a não ser que tenha influência. | Open Subtitles | الحقيقة هي ان ادووارد داربي لن يقوم بعمل هذه الصفقة الا اذا كان لديك نفوذ و تعلم ان داربي لا يمكن ان يخسر |
A verdade é que o FBI irá cair-te em cima, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | الحقيقة أن المكتب الفدرالي سوف يأتي لاعتقالك |
Acontece que A verdade é que o homem que conheceu como seu pai, e o homem que eu conheci... eram pessoas muito diferentes. | Open Subtitles | في الحقيقة أن والدكِ الذي عرفتيه والرجل الذي عرفته مختلفان كليًّا |
A verdade é que o assassino poderia tê-la visto em qualquer lugar, e decidiu segui-la. | Open Subtitles | الحقيقة أن القاتل ربما كان قد رصدها في أي مكان على طول الطريق و قرر ملاحقتها |
Bem, a verdade é, que o que achei mais empolgante foi quando você confrontou as minhas ideias. | Open Subtitles | الحقيقة أن ما وجدته أكثر إثارة للاهتمام هو عندما ناقضتِ أفكاري |
Alguns teriam visto isto como uma excelente oportunidade de aprendizagem para mim, mas A verdade é que o fecho deste negócio representou muito mais que isso. | TED | بعض الناس يمكن أن ينظروا إلى هذا الأمر انه فرصة تعليمية رائعة بالنسبة لي ، لكن الحقيقة أن إغلاق هذا العمل يمثل أكثر من ذلك بكثير. |
A verdade é que o marido de Lady Beekman ma deu. | Open Subtitles | الحقيقة أن زوج السيدة بيكام وهبه لي |
A verdade é que o Clark não quer ser encontrado. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن كلارك لا يريد أن يعثر عليه أحد |
Mas a verdade é que, o crime violento decresceu, por toda a cidade e o nosso departamento de polícia esforça-se para o manter assim, e continuaremos a fazer por isso, sob a minha administração. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أن الجريمة إنخفضت على مستوى المدينة وشرطتنا تعمل بجد |
Meninos, A verdade é que o Bob devia ter este aspecto... | Open Subtitles | هنا! حسنا يا أطفال، الحقيقة هي أن بوب يبدو هكذا |
A verdade é que o progresso vos assusta e aos da vossa laia. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن التقدّم يرعبك أنت ومَن هم على شاكلتك |
A verdade é que o seu marido está vivo, porque o meu irmão está morto. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن زوجك على قيد الحياة لأن أخي توفى |
A verdade é que o exército caiu como vítima da agenda política. | Open Subtitles | الحقيقة هي, أن الجيش قد وقع ضحية لأجندة سياسية. |
A verdade é que o Danny escondia alguma coisa de mim. | Open Subtitles | الحقيقة هي ان " داني " كان يخفي شيئاً عني |
Mas A verdade é que o mundo é muito mais estranho que isso. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي ان العالم أغربمنهذابكثير... |