depois de contar para ela a verdade sobre mim. | Open Subtitles | إعتقدت أنني سأعطيها إياها بعد أن أخبرها بحقيقتي |
Se não lhe tivesse contado a verdade sobre mim, ainda estaria viva! | Open Subtitles | لو لم أكن أخبرتها بحقيقتي كانت لا تزال حية |
Mas quando fui confrontado com a ideia de te perder para sempre, fez-me perceber que há algo de que iria arrepender-me mais do que qualquer outra coisa, e isso é não te contar a verdade sobre mim. | Open Subtitles | لكنّ حينما كدت أفقدك للأبد، أدركت أنّ ثمة شيئاً سأندم عليه كثيراً وهو عدم إخبارك بحقيقتي |
Precisas de saber a verdade sobre mim. | Open Subtitles | تحتاجين لمعرفة الحقيقة عني |
Conta-lhe a verdade sobre mim. | Open Subtitles | أخبرها الحقيقة عني |
Antes do anoitecer, é quando o meu chantageador irá expor a verdade sobre mim. | Open Subtitles | قبل حلول الليل. لأنّ عندها سيفضح المُبتزّ الحقيقة عنّي. |
Antes do anoitecer, é quando o meu chantageador irá expor a verdade sobre mim. | Open Subtitles | قبل حلول الليل. لأنّ عندها سيفضح المُبتزّ الحقيقة عنّي. |
Por isso vou contar ao Scott toda a verdade sobre mim. | Open Subtitles | ذلك لما سأقوم بأخبار سكوت بحقيقتي. |
Se bem que houve um momento logo após ter contado à Lois a verdade sobre mim. | Open Subtitles | مع أنّ هناك تلك اللحظة مباشرة بعد إخبار (لويس) بحقيقتي. |
Conta-lhes a verdade sobre mim. | Open Subtitles | أخبريهم بحقيقتي. |
Sim, vou contar-lhe a verdade sobre mim e o Freddie. | Open Subtitles | أجل، سأخبرها بحقيقتي أنـا و (فريدي). |
Ela disse a verdade sobre mim. | Open Subtitles | لقد ذكرت الحقيقة عني |
Então, alguém deve ter dito a verdade sobre mim. | Open Subtitles | لا بدّ أن شخصاً ما قال الحقيقة عنّي إذن |
Sinto muito por não te ter dito a verdade sobre mim. | Open Subtitles | أعتذر أنّي لم أخبركَ الحقيقة عنّي. |
Não, sem te contar a verdade sobre mim. | Open Subtitles | ...ليس بدون أن خبرك الحقيقة عنّي |