"a verdade sobre mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحقيقتي
        
    • الحقيقة عني
        
    • الحقيقة عنّي
        
    depois de contar para ela a verdade sobre mim. Open Subtitles إعتقدت أنني سأعطيها إياها بعد أن أخبرها بحقيقتي
    Se não lhe tivesse contado a verdade sobre mim, ainda estaria viva! Open Subtitles لو لم أكن أخبرتها بحقيقتي كانت لا تزال حية
    Mas quando fui confrontado com a ideia de te perder para sempre, fez-me perceber que há algo de que iria arrepender-me mais do que qualquer outra coisa, e isso é não te contar a verdade sobre mim. Open Subtitles لكنّ حينما كدت أفقدك للأبد، أدركت أنّ ثمة شيئاً سأندم عليه كثيراً وهو عدم إخبارك بحقيقتي
    Precisas de saber a verdade sobre mim. Open Subtitles تحتاجين لمعرفة الحقيقة عني
    Conta-lhe a verdade sobre mim. Open Subtitles أخبرها الحقيقة عني
    Antes do anoitecer, é quando o meu chantageador irá expor a verdade sobre mim. Open Subtitles قبل حلول الليل. لأنّ عندها سيفضح المُبتزّ الحقيقة عنّي.
    Antes do anoitecer, é quando o meu chantageador irá expor a verdade sobre mim. Open Subtitles قبل حلول الليل. لأنّ عندها سيفضح المُبتزّ الحقيقة عنّي.
    Por isso vou contar ao Scott toda a verdade sobre mim. Open Subtitles ذلك لما سأقوم بأخبار سكوت بحقيقتي.
    Se bem que houve um momento logo após ter contado à Lois a verdade sobre mim. Open Subtitles مع أنّ هناك تلك اللحظة مباشرة بعد إخبار (لويس) بحقيقتي.
    Conta-lhes a verdade sobre mim. Open Subtitles أخبريهم بحقيقتي.
    Sim, vou contar-lhe a verdade sobre mim e o Freddie. Open Subtitles أجل، سأخبرها بحقيقتي أنـا و (فريدي).
    Ela disse a verdade sobre mim. Open Subtitles لقد ذكرت الحقيقة عني
    Então, alguém deve ter dito a verdade sobre mim. Open Subtitles لا بدّ أن شخصاً ما قال الحقيقة عنّي إذن
    Sinto muito por não te ter dito a verdade sobre mim. Open Subtitles أعتذر أنّي لم أخبركَ الحقيقة عنّي.
    Não, sem te contar a verdade sobre mim. Open Subtitles ...ليس بدون أن خبرك الحقيقة عنّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus