"a vez" - Traduction Portugais en Arabe

    • دورُه
        
    • دور شخص
        
    • دوره الآن
        
    • دورهم
        
    • شارف الوقت
        
    • حان دور
        
    • والمرة
        
    Digamos que é a vez dele. Open Subtitles لنقول هذا دورُه.
    É a vez dele. Open Subtitles هذا دورُه.
    Porque se é, é a vez de outra pessoa ter sexo com o tipo rude. Open Subtitles لأنها إذا كانت كذلك فقد حان دور شخص آخر حتى يقيم علاقـة مع الرجل المقزز
    Não. Agora é a vez dele de sentir como é. Open Subtitles لا، حان دوره الآن ليرَ شعور ذلك.
    Empurraram-se uns aos outros e ameaçaram entrar em duelos quando achavam que era a vez deles de dançar. Open Subtitles لقد بطحوا بعضهم البعض وهددوا بالمبارازة عندما ظنوا أنه دورهم في الرقص
    Agora é a vez de Seattle. Open Subtitles شارف الوقت على الانتهاء لسياتل الان
    Essa foi a tese da acusação. Agora é a vez da defesa. Open Subtitles هذه هى القضية المطروحة الآن ، حان دور الدفاع
    a vez que vestiste a minha camisa por engano e ficaste convencido que estavas a crescer novamente. Open Subtitles والمرة التي ارتديتَ فيها قميصي عن طريق الخطأ فأصبحتَ على قناعةٍ بأنكَ عدتَ للنمو من جديد
    Conta-nos umas histórias, e talvez a vez passe para outro. Open Subtitles أخبرنا ببعض القصص قد يكون دور شخص آخر
    Parece que é a vez de outra pessoa fazer bolinhos. Open Subtitles يبدو انه دور شخص آخر ليصنع الكعك
    - É a vez dele. Boa noite. Open Subtitles أنه دوره الآن طابت ليلتكم
    - De quem é a vez? Open Subtitles من هو دوره الآن ؟
    Quando chegou a vez deles de falar — os promotores — eu também fiquei surpreendido. TED وعندما حان دورهم للتحدث - أقصد المدّعين - اندهشت أنا أيضاً.
    Falaste com os nossos pais. É a vez deles de prepararem a cena dos amigos. Open Subtitles لا, إنهم دورهم ليقوموا بعمل العشاء
    Estou feliz com este braço. Agora é a vez do esquerdo. Não, não é. Open Subtitles إنني فخور جداً بهذه الذراع، والآن حان دور اليسرى
    Eles concordaram. Entre a altura em que eu vira este sítio e a vez seguinte em que lá fui, acontecera um terrível acidente. Um homem idoso adormeceu, e a manta caiu na lareira que o mantinha quente. TED ولقد وافقوا، وبين الوقت الذي رأيت فيه هذا المكان والمرة التالية التي ذهبت فيها، كان هناك حادث فظيع. رجل كبير في السن، غلبه النعاس، وقام أبنه برمي مقلاة في اللحاف ليجعله يحس بالدفء ، ما أشعل حريقاً.
    E a vez em que fizemos sexo no mar não conta. Vá lá, essa tem de contar. Open Subtitles والمرة التي مارسنا الجنس بها في المحيط لا تحتسب - بالله عليك، لابد أن تحتسب -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus