Na verdade, estava a pensar sobre a viagem que ele mencionou. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أتساءل أكثر عن تلك الرحلة التي ذكرها |
A medicina paliativa é a chave para nos ligarmos aos seres humanos, para mudar a viagem que todos teremos que enfrentar, e mudá-la para melhor. | TED | الطب التلطيفي هو الحل للتعامل مع البشر، لتغيير الرحلة التي سنواجهها كلنا، وتغييرها للأفضل. |
- Mas é a viagem que vale a pena. - Sim, bem, eu sei. | Open Subtitles | لكنها على الرحلة التي تستحقها نعم، حسناً، أرى ذلك |
Vamos fazer a viagem que não fizemos o ano passado, resolver as coisas. | Open Subtitles | فلنأخذ الرحلة التي لم نأخذها العام الماضي و نحل الأمور |
Meninos, às vezes percebemos que a viagem que estamos a fazer chegou à sua paragem final. | Open Subtitles | يا أطفال أحيانا تلاحظ أن الرحلة التي تقطعها وصلت لمحطتها الأخيرة |
Dessa maneira vamos poder fazer a viagem que ele queria. | Open Subtitles | هكذا سيمكننا خوض الرحلة التي ودّنا أن نخوضها. |
Garanto-lhe que a viagem que fiz e o projeto de lei que copatrocinei não tinham qualquer relação. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لك أن الرحلة التي قمت بها والمشروع الذي أنوي تقديمه لا علاقة بينهما أبدًا |
E essa é a viagem que quero partilhar com vocês agora. | TED | وهي الرحلة التي أود مشراكتكم بها الآن. |
a viagem que tu me deixaste para seres "livre". | Open Subtitles | الرحلة التي تركتني لأجلها جعلتني حرة |
Não é bem a viagem que ele esperava. | Open Subtitles | ليست الرحلة التي توقعها |
Não é bem a viagem que qualquer um esperava. | Open Subtitles | ليست الرحلة التي توقعها أحد |