Durante aqueles meses a viver no mundo deles, por vezes interrogava-me se a verdade iria melhorar a vida deles. | TED | في تلك الشهور التي قضيتها في عالمهم ، تسالت اذا ما كانت الحقيقة فعلا ستجعل حياتهم افضل. |
Se quiser politizar este caso e arruinar a vida deles... | Open Subtitles | تريدوا أن تسيسوا ذلك الحدث .. و تدمرى حياتهم |
Ele não consegue ter isto por ele próprio, por isso ele faz-se sentir melhor destruindo os outros e vivendo a vida deles. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يرفع من شأنه لوحده لذا يشعر نفسه بشكل أفضل عن طريق تدمير الأخرين و أن يعيش حياتهم |
a vida deles é como um conto de fadas, ficando ainda mais perfeito pelos seus três adoráveis filhos. | Open Subtitles | حياتهما كالقصص الخرافية وقد أصبحت أكثر مثالية بوجود أطفالهم الثلاثة الظرفاء |
a vida deles está pendurada no balanço, da tua obsessão. | Open Subtitles | حياتهما معلقتان في ميزان هوّسك |
Em terceiro lugar, tinha que escrever a notícia como se estivesse na pele dos leitores, para eles poderem ver como aquelas tendências podiam afetar a vida deles. | TED | وثالثاً، كان يتوجّبُ عليّ أن اكتب قصة بطريقة تجعلني اراها من وجة نظر القُرّاء لكي يستطيعوا أن يروا كيف لهذه التوجهات أن تؤثر بحياتهم |
Algumas pessoas escondem-se porque a vida deles depende disso. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يختفون لأن حياتهم تعتمد على ذلك |
Eles não conseguiam ganhar um jogo se a vida deles dependesse disso. | Open Subtitles | لم يستطيعوا الفوز فى المباراة حتى و إن إعتمدت حياتهم عليها |
Não se troca a vida deles pela vida de um homem, nem que esse homem sejas tu. | Open Subtitles | لا يمكن ان تبادل حياتهم بحياة شخص واحد حتى لو كان ذلك الرجل هو انت |
Mas, quando virem as possibilidades da tecnologia, creio que vão aceitá-la e que isso vai mudar a vida deles. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن يروا مايمكن أن تفعله التكنولوجيا اعتقد أنهم سيقومون بتبنيها وأنا أعتقد أنها ستغير حياتهم |
"E quando forem para casa, "pensem no que vão mudar na vossa investigação "no dia seguinte, para tornar melhor a vida deles." | TED | " وعندما تعودون للبيت " " فكروا ما الذي ستغيرون بأبحاثكم " " في اليوم التالي لتجعلوا حياتهم أحسن " |
Não por terem encontrado uma paz final ou uma transcendência, mas por rejeitarem aquilo em que a vida deles se tinha tornado, numa palavra, uma vida isolada, feia. | TED | ليس لأنهم وجدوا السلام أو السمو لكن لأنهم مهزومين مما أصبحت عليه حياتهم في كلمة ,معزولة أو بشعة |
Esperamos que, um dia, possamos reduzir a dor deles, prolongar a vida deles e possivelmente tornar o cancro pancreático numa doença curável. | TED | آملين الوصول لليوم الذي نكون قادرين على تخفيف آلامهم، و تمديد حياتهم وربما جعل سرطان البنكرياس مرضا قابل للشفاء. |
Julgava que a vida deles era um tédio. | Open Subtitles | .كنت أعتاذ على التفكير أن حياتهما مملة |
Queres mesmo colocar a vida deles em perigo? | Open Subtitles | أتريدين تعريض حياتهما للخطر ؟ |
É como se a vida deles fosse um puzzle gigante. | Open Subtitles | يبدو أن حياتهما أحجية كبيرة |
Lá porque a Amy e o Danny cometeram um erro não quer dizer que a vida deles tenha acabado. | Open Subtitles | فقط لأن (داني و ايمي) ارتكبا خطأ لا يعني ان حياتهما انتهت |
Mas a vida deles acabou. | Open Subtitles | ولكنَّ حياتهما قد إنتهتْ |
a vida deles pelo amuleto. | Open Subtitles | حياتهما مقابل التميمة. |
São heróis e estão a colocar a vida deles em risco para nos proteger. | Open Subtitles | إنهم أبطال مخلصون حقاً، ويخاطرون بحياتهم لحمايتنا |
Mas se for uma escolha entre eles ou a casa, mais alguns vão ter que dar a vida deles pela ciência. | Open Subtitles | لكن ان كان الخيار بينهم او بين المنزل حسنا,فقد يضطر اثنان اخرين للتضحية بحياتهم لأجل العلم |
Quando fiquei enterrado sob duas toneladas de escombros, os meus homens arriscaram a vida deles para salvar-me. | Open Subtitles | عندما دُفنت أسفل طنين من الأنقاض رجالي غامروا بحياتهم لإخراجي |