Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف |
A finalidade do cerco era reduzir a violência no bairro. | Open Subtitles | فأن الغرض من التطويق كان لتقليل العنف في الحي |
Aquele momento provaria ser um importante ponto de viragem para mim e para a minha missão profissional de achar soluções para acabar com a violência no namoro e na relação sexual. | TED | تلك اللحظة قد أثبتت نقطة تحول هامة لي ولمهنتي التي تسعى لإيجاد الحلول لإنهاء العنف في الجنس وفي العلاقات. |
As estatísticas mostram que a violência no lar deve-se ao comportamento aprendido. | Open Subtitles | حسناً، تظهر الاحصاءات بأن العنف في المنزل هو سلوك مكتسب |
Isto torna a violência no namoro mais frequente do que o "bullying" dentro da escola, do que pensar a sério em suicídio, do que o uso do cigarro eletrónico, nessa mesma população. | TED | هذا يجعل العنف في المواعدة أكثر انتشارًا من التعرض للتنمر في المدارس أو التفكير بجدية في الانتحار أو حتى التدخين، في نفس هذه المجموعة البشرية. |
Grupos, mães e políticos criticam a violência no horário nobre. | Open Subtitles | كل مدافع، أم ..... وسياسي يحتجون علي العنف في الوقت المهم |
Quem conseguiria imaginar a violência no universo? | Open Subtitles | ما كان لأحدٍ أن يعرف العنف في الكون |
Estamos a discutir a violência no hip-hop. | Open Subtitles | ونحن نتحدث عن العنف في مجال الهيب هوب |
a violência no nosso vale é desnecessária. | Open Subtitles | العنف في منطقتنا غير ضروري |
Prossegue a violência no Paquistão, após o assassínio do presidente. | Open Subtitles | تواصل أعمال العنف في أرجاء باكستان* *)بالأخصالعاصمة(أسلامأباد، *.. أعقاب أغتيال الرئيس* |
Porquê a violência no Michigan? | Open Subtitles | وماذا عن أعمال العنف في " ميشيغان " ؟ |