"a volta ao mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • حول العالم
        
    É corajoso, aventureiro para dar a volta ao mundo assim. Open Subtitles يتطلب الأمر رجل باسل, مغامر ليسافر حول العالم هكذا
    Nessa altura, decidi que, um dia, fosse como fosse, eu iria dar a volta ao mundo num barco à vela. TED في تلك اللحظة، عزمت بأنني يوما ما، وطريقة ما سوف أبحر في رحلة حول العالم.
    Mas no ano passado, um balão construído sem custos deu a volta ao mundo 19 vezes em 187 dias. TED ولكن العام الماضي، بُني منطاد بكلفة قليلة دار حول العالم 19 مرة خلال 187 يوماً.
    o equivalente a dar a volta ao mundo, de carro, seis vezes. TED ربما ليس لديكم فكرة. أنها مثل قيادة السيارة حول العالم ست مرات
    E Ganesha disse: "Tu deste a volta 'ao mundo.' "Eu dei a volta 'ao meu mundo.' " O que é mais importante? TED فقال جانيشا أنت درت حول العالم اما انا فدرت حول عالمي أيهما يهم أكثر؟
    Fosse o seu lugar na China, na Índia, daria três vezes a volta ao mundo! Open Subtitles او الى الصين، الهند, ثلاث مرات حول العالم
    Eu poderia dar a volta ao mundo num navio mercante. Open Subtitles أستطيع القيام برحلة حول العالم بسفينة بخارية
    De verdade acredito que elas acabarão por dar a volta ao mundo. Open Subtitles أعتقد إنه في يوماً ما سيتجولون حول العالم
    Estou tão falido, que nem podia pagar um tostão para dar a volta ao mundo. Open Subtitles انه ماكان ليمكننى ان اغيب عن ناظريها ولو استغرق هذا ثلاثه اشهر فى جوله حول العالم
    A minha maneira de lhe dizer é como dar a volta ao mundo. Open Subtitles طريقتي بأخباره نوعا ماً تدور حول العالم أجمع
    Deu a volta ao mundo de Nova Iorque a Nova Iorque em quatro dias, batendo o antigo recorde em três dias. Open Subtitles ينجز أجمل الأحلام ، يدور حول العالم من نيويورك إلى نيويورك في 4 أيام
    Era por isso que não querias ir dar a volta ao mundo sr. orabitaçõeszinhas? Open Subtitles لهذا السبب لم ترد أن تذهب في جولة حول العالم بـ 80 نقلة ؟
    Deste a volta ao mundo de balão e achas que não consegues desenhar um bom mapa? Open Subtitles سافرت حول العالم في منطاد ولا تظن أنه يمكنك رسم خريطة؟
    É um homem que dá a volta ao mundo numa só noite. Open Subtitles أنت تنظر إلى الرجل الذي يمكنه أن يطير حول العالم في ليلة واحدة
    Sim, vou dar a volta ao mundo fazendo a minha música. Open Subtitles أجل، سأذهب فى جولة حول العالم من أجل موسيقاى
    Vou dar a volta ao mundo, a volta ao mundo, a volta ao mundo... Open Subtitles سوف أسافر حول العالم حول العالم حول العالم، حول العالم
    É a canadiana que quer ser a mais nova a dar a volta ao mundo de vela. Open Subtitles انها الفتاة الكندية التي تحاول ان تكون أصغر شخص عمرا يبحر حول العالم
    Se vou dar a volta ao mundo durante três semanas, não quero preocupar-me com a manutenção doméstica. Open Subtitles لا نباتات ولا حيوانات ولا رجال اذا كنت سادور حول العالم لثلاث اسابيع
    Dei a volta ao mundo a cada mês, só para ficar perto de ti. Open Subtitles أتيت راجعاً قاطعا نصف الطريق حول العالم كل شهر، لـ ابقى بقربك فقط.
    A este ritmo, demoramos muito a dar a volta ao mundo? Talvez uns 8.000 anos? Open Subtitles إذا أردنا الحفاظ على هذه الوتيرة ، ينبغي أنّ نجعلها حول العالم ، دعونا نقول في اطار 8000 سنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus