Estão preparados para ajudar as pessoas da comunidade através da dignidade do trabalho, e melhorar a vossa cidade de várias maneiras? | TED | أمستعدون للارتقاء بالأشخاص في مجتمعكم من خلال كرامة العمل، وجعل مدينتكم أفضل بشكل كبير؟ |
Transportá-lo-emos até que esta cidade a vossa cidade a nossa cidade a cidade dele volte a ser um palácio novamente! | Open Subtitles | ونحمله الي الامام حتي تصبح هذه المدينة مدينتكم |
Quando começarem a atingir a capacidade máxima, vão pressionar a base da escavação e erguer a vossa cidade antiga ao nível do solo. | Open Subtitles | عندما تصل لأقصى طاقاتها، ستدفع بقاعدة الحفريات إلى الأعلى وترفع مدينتكم القديمة إلى مستوى سطح الأرض |
Com perfídia ele traiu os vossos interesses e, por umas poucas gotas de sal, entregou a vossa cidade, Roma, | Open Subtitles | بغدر قام بخيانتكم وقد قام بالإستيلاء من أجل مدينتكم روما |
Podem governar a vossa cidade como sempre, só que agora, estão sob a nossa protecção. | Open Subtitles | ستديرون مدينتكم كما تعودتم دائماً، فقط أنتم تحت حمايتنا الآن. |
Vamos para a vossa cidade, ajudar-vos a festejar. Somos uma banda americana... | Open Subtitles | "سنأتي إلى مدينتكم ونساعدكم على الاستماع، إننا فريق أمريكي" |
Esta noite é dedicada a vocês. A nossa cidade é a vossa cidade! | Open Subtitles | الليلة ليلتكم مدينتنا هى مدينتكم |
Ceder no bloqueio, colocaria a vossa cidade com menos risco. | Open Subtitles | تخفيف الحصار قد يضع مدينتكم في خطر أقل |
Cidadãos, a vossa cidade caiu. | Open Subtitles | أيّها المواطنون , مدينتكم قد سقطت |
Desenhámos a vossa cidade como uma experiência. | Open Subtitles | لقد قمنا بتصميم مدينتكم كتجربة |
Tenho viajado pelo país... caminhando e conversando, e espero que possa conhecer a vossa cidade. | Open Subtitles | وأرغب برؤية مدينتكم |
E que vergonha para a vossa cidade velha e acabada. | Open Subtitles | وعار على مدينتكم بأكملها |
a vossa cidade não aparece em nenhum mapa. | Open Subtitles | لا تظهر مدينتكم في أي خريطة |
Projectámos a vossa cidade como uma experiência. | Open Subtitles | صمّمنا مدينتكم كتجربة |