Não havia forma de prever até onde se iria espalhar através do abastecimento de água e até que ponto a situação ia piorar. | TED | لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع. |
Que não seria bom, porque cortaria o abastecimento de ar. | Open Subtitles | أجل، لن تكون فكرة سديدة لأنها ستقطع إمدادات الهواء |
É difícil de manter um serviço de abastecimento de água sem investimento estrangeiro. | Open Subtitles | تصعب المحافظة على إمداد ماء دون استثمار أجنبيّ ضخم |
Digam-me que há um abastecimento de gás que tem vindo para este edifício. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني بأن هناك إمداد غازي لهذا المبنى |
Recusou-se a tomar banho quando os zombies cortaram o abastecimento de água da escola. | Open Subtitles | رفض الاستحمام عندما قطع الزومبي مزود الماء في المدرسة |
O planeta Terra tem um abastecimento de água potável muito limitado. | TED | والأرض لديها مخزون محدود من المياه العذبة |
Pois, o Presidente colocou verbena no abastecimento de água. Tantas pessoas para matar. | Open Subtitles | أجل، العمدة وضع "الفيرفين" بمخزون المياه، هذا من شأنّه قتل الكثيرين |
Descobrimos que o abastecimento de alimentos não é finito, que podemos continuar a aumentá-lo, para igualar o aumento da população. | Open Subtitles | اكتشفنا أن مؤونة الغذاء غير منتهية و أنهُ بأمكاننا بالفعل رفعها لتوازي التعداد السكاني المتزايد. |
As milícias tomaram o poder, controlando o abastecimento de alimentos e as armas. | Open Subtitles | وسيطرت المليشيات على مخزونات الطعام ومذاخر الاسلحة |
Podemos reciclar a água que escoa para os esgotos, aumentando assim em 40% o abastecimento de água. | TED | يمكننا إعادة تدوير مياه المجاري, وبالتالي زيادة إمدادات المياه بنسبة 40 في المئة. |
Portanto, vamos criar um abastecimento de água que seja capaz de aguentar quaisquer desafios que a alteração climática nos imponha nos próximos anos. | TED | لذا، لنقم بإنشاء إمدادات مياه من شأنها الصمود أمام أي من التحديات التي يخلقها تغيرالمناخ في السنوات المقبلة. |
Vamos criar um abastecimento de água que use fontes locais e mantenha mais água no meio ambiente para os peixes e alimentos. | TED | دعونا ننشئ إمدادات مياه تستخدم مصادر محلية وتترك المزيد من المياه في البيئة للأسماك والأغذية. |
Certo, o antídoto foi introduzido no abastecimento de água e alcançou a sua concentração alvo. | Open Subtitles | حسناً، نفذ الترياق إلى إمدادات الترياق ووصل إلى نسبة التركيز المطلوبة. |
Tu queres cortar o abastecimento de água baseado num palpite? | Open Subtitles | أنت ترغب بأن توقف إمدادات المياة لكل البلدة بناء علي حدسك |
E isso afecta tudo na agricultura, no abastecimento de água, na biologia de todas as plantas e animais à nossa volta. | Open Subtitles | و ذلك يؤثر على كل شيء في الزراعة و إمدادات المياه لجميع النباتات والحيوانات من حولنا. |
Podemos cortar o abastecimento de gás do edifício. | Open Subtitles | لقد قطعنا خط إمداد المبنى بالغاز |
O abastecimento de sangue foi cortado e ele entrou em paragem cardíaca. | Open Subtitles | إمداد الدم انقطع وتوقف عن التنفس |
Apenas um em cada quatro dos navios de abastecimento de Rommel passava as linhas inimigas. | Open Subtitles | فقط واحده من كل أربعة سفن إمداد خاصه بـ ( رومـيـل ) تمكنت مـن الوصـول لوجهتـها |
O sistema de abastecimento de energia é igual ao de um carro eléctrico. | Open Subtitles | نظام مزود بالطاقة هو تماماً كنظام السيارة الكهربائية |
Mas isto é mais problemático, um órgão maior, vascular, muito abastecimento de vasos sanguíneos, muitas células presentes. | TED | إذاً فهذا يمثل تحدياً أكبر -- عضو كبير، وعائي، مزود بالكثير من الأوعية الدموية، ويحتوي على الكثير من الخلايا. |
As milícias tomaram o poder, controlando o abastecimento de alimentos e as armas. | Open Subtitles | تولّت الميليشيات القيادة مسيطرة على مخزون الطعام والإحتفاظ بالأسلحة |
É um distúrbio comum em planetas onde eles extraem o minério "Serillium", como resultado da lixiviação da refinarias, para o abastecimento de água. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،''إنّه اعتلال منتشر على الكواكب التي تنقّب عن ''السيريليوم نتيجة جريان من معامل التكرير مترشّحًا بمخزون المياه. |
Os fertilizantes permitiram-nos cultivar mais, mais depressa e mais produtivamente; aumentámos o abastecimento de alimentos. | Open Subtitles | سمحت لنا الأسمدة بالنمو أكثر أسرع و أكثر إنتاجيةً بما ذلك زيادة مؤونة الغذاء. |
O abastecimento de bronze, a força vital da civilização, é reduzido a nada. | Open Subtitles | مخزونات البرونز, دماء حياة الحضارة في طريقها إلى النفاذ. |