É nossa obrigação, enquanto abolicionistas e cristãos, salvar aquelas pessoas. | Open Subtitles | إنه قدرنا كمسيحيين و معاديّن للعبودية أن ننقذ هؤلاء الناس |
Fundei este partido na maldita da minha própria casa para ser um Partido Conservador anti esclavagista, não um passatempo para abolicionistas radicais. | Open Subtitles | أنا أسست هذا الحزب في منزلي اللعين لتكون من حزب المحافظين المعادين للعبودية |
O Adams há muito que piscava o olho aos abolicionistas, | Open Subtitles | تم تصنيف آدم كرافض للعبودية لمدة 15 سنة |
Este famoso diagrama, foi retirado de um manual britânico sobre escravatura e mais tarde utilizado por abolicionistas, para mostrar as atrocidades da escravatura. | TED | أُخذ هذا الرسم الرمزي من دليل الرق البريطاني واستخدم لاحقاً من قبل دعاة تحرير العبودية لإظهار همجية العبودية. |
É um herói para os sudaneses, para os ingleses, para os abolicionistas, para a igreja. | Open Subtitles | للانجليز ، لشعوب مكافحة الرق لرجال الكنيسة |
Quando o Mahdi me atirar ao Nilo, o governo vai ficar muito condoído, e vai dizer à Rainha, à igreja, e aos abolicionistas | Open Subtitles | و اذا أغرقنى المهدى فى النهر ؟ ستتألم الحكومة و ستقول لجلالتها و رجال الكنيسة و دول ضد الرق |
Vamos voltar para Este, trabalhar com os abolicionistas. | Open Subtitles | سننتقل إلى الشرق لنُساعد .مُناهضي الرق |