- Então não foi abraçado correctamente. | Open Subtitles | إذاً، لربما لم يحضنك أحد |
Fica só abraçado a ti e aperta-te muito sem um niquinho de outra intenção. | Open Subtitles | و يحضنك برقة دون أىة أنانية. |
Um sacramento que não deve ser abraçado de ânimo leve, mas antes com reverência e seriedade. | Open Subtitles | الرابط المقدس لا يعني أن تتعايشا بلا بمالاة مع بعضكما ... بل بجديةٍ و وقار |
Um sacramento que não deve ser abraçado de ânimo leve, mas antes com reverência e seriedade. | Open Subtitles | الزواج المقدس لا يعني أن تتعايشا بلا بمالاة مع بعضكما ... بل بجديةٍ و وقار |
Eu gosto de ser abraçado. | Open Subtitles | أرغب في أن تعانقني. أرغب في أن تعانقني. |
Saiu-me e de repente ali estava aquela velhota a abraçar-me à porta de casa, e eu abraçado a ela. | Open Subtitles | وفجأة إذا بها تعانقني و بادلتها العناق |
Eu tenho-o abraçado em segredo, e dado chocolate também. | Open Subtitles | كنت احضنه فى السر, واطعمه الشيكولاتة ايضا. |
Raios, eu devia tê-lo abraçado! | Open Subtitles | اللعنة كان علي ان احضنه |
Olá! Eu gosto de ser abraçado. | Open Subtitles | أهلاً , أنا أحب أن أعانق |
Nunca tinha abraçado um Mayor. | Open Subtitles | لم أعانق أيّ عمدة من قبل |
Eu gosto de ser abraçado.... | Open Subtitles | أرغب في أن تعانقني. -أرغب في أن تعانقني . |
Eu gosto de ser abraçado. | Open Subtitles | أرغب في أن تعانقني. |
Eu não saio abraçado. | Open Subtitles | لا أعانق شيء |