"abri o" - Traduction Portugais en Arabe

    • فتحت
        
    • وفتحت
        
    E depois abri o armário e tinha lá dinheiro. Open Subtitles ثم فتحت الخزانة و وجدت بها أموالاً كثيرة
    Estava a tentar encontrar a saída quando abri o alçapão. Open Subtitles أنا كنت فقط بدور علي طريق للخروج عندما فتحت الباب المسحور
    Mas quando abri o envelope tinha um papel em branco lá dentro. Open Subtitles غير أنني عندما فتحت الظرف، كان به مجرّد ورقة فارغة
    Quando fomos almoçar e eu abri o termos, libertando aqueles aromas novos no ar, os meus amigos não reagiram favoravelmente. TED عندما جاء وقت الغداء وفتحت الترمس، فاحت تلك الرائحة الجديدة في الهواء، لم تكن ردة فعل أصدقائي إيجابية.
    Senti-me corar e abri o livro e fingi ler. Open Subtitles شعرت بالخجل وفتحت كتابي وتظاهرت بالقراءة
    Quando abri o caixão, ela estava lá. Open Subtitles عندما فتحت النعش وجدته أمامي، لسان برّاق متدلي من فمه
    abri o vórtice noutra dimensão antes de o relógio chegar a zero. Open Subtitles أنا قد فتحت الدوامة مبكراً على بعد آخر قبل أن يصل جهاز التوقيت إلى الصفر
    - Eu abri o meu teste de admissão cinco minutos antes do permitido. Open Subtitles لقد فتحت نموذج الإمتحان قبل بداية الإمتحان بخمسة دقائق
    Tirei a mochila, abri o bolso de cima com uma mão, e tirei o canivete para fora. Open Subtitles خلعت حقيبة الظهر و فتحت الجزء الأعلى بيد واحدة و أخرجت السكين الرفيع خارجا
    Fui à tenda do cozinheiro fazer chá, abri o fogão e ela saltou para cima de mim. Open Subtitles ذهبت إلى خيمة الطبخ لأعد كأس شاي لنفسي. فتحت الموقد، وقفزت في وجهي.
    Ele esteve sempre lá, mas quando eu lhe abri o meu coração, pensei, agora que a minha carreira está lançada, talvez eu possa ter um namorado. Open Subtitles كان موجوداً دائماً ,لكن عندما فتحت له قلبي ,فكرت ,الآن و بما أن مهنتي قد بدأت ربما يمكنني الحصول على صديق
    Assim que abri o e-mail desejei não o ter feito. Open Subtitles في الدقيقة التي فتحت فيها الرسالة تمنيت لو لم أفعل
    Uma manhã, abri o armário, e uma camisa caiu. Open Subtitles ذات صباح، فتحت الخزانة... ثم سقط قميصٌ خارجاً...
    Acredites ou não, uma vez abri o programa da Dice Clay Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا, فتحت مرة واحدة في المعرض لكلاي النرد.
    Ele vê isso desde que abri o barzeco, então, vai continuar assim, está bem? Open Subtitles أجل، حسنًا، هو يشاهد ذلك الشيء منذ فتحت الحانة، لذا سأبقي ذلك بتلك الطريقة، مفهوم؟
    abri o Portal Espiritual do Pólo Sul, mas o Unalaq mostrou o seu lado mau e quis controlar o Sul, daí a modos que comecei uma Guerra Civil, mas quando fui procurar ajuda, fui atacada pelas minhas primas e depois por um Espírito gigante Open Subtitles لقد فتحت بوابة أرواح في القطب الجنوبي لكن بعد ذلك اتضح أن أنولاك رجل شرير يريد السيطرة على الجنوب
    A avaliar pelo cheiro, eu diria que é uma reacção química desencandeada pela luz, quando eu abri o painel. Open Subtitles بالحكم على الرائحة فسأقول أنّه تفاعل كيميائي سبّبه الضوء عندما فتحت هذه اللوحة.
    Na esperança de que o Adam nos fizesse avançar, limpei a mente e abri o meu coração para tentar comunicar com ele. Open Subtitles آملين بأن آدم سوف يقودنا إلى الأمام لقد صفيت ذهني وفتحت قلبي لمحاولة الأتصال به
    E depois, à dois dias, ele foi para Atlanta... e abri o computador e lá estava... um e-mail dela a dizer... Open Subtitles وبعدهـا ، منـذ يوميـن ذهـب إلى أتلانتـا .. وفتحت حـاسوبه وكـانت هنـاك وجـدت رسـالة منهـا تقـول
    Acabei de chegar abri o meu livro, vi o seu número e... Open Subtitles للتو دخلت... وفتحت كتابي ثم رأيت رقمك...
    Voltei para trabalhar na Segunda, abri o cacifo! Open Subtitles عدت إلى العمل يوم الإثنين ! وفتحت خزانتي، ياإلهي رأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus