"abrir os olhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • فتح عينيك
        
    • تفتح عينيك
        
    • أفتح عيني
        
    • فتح عينيكِ
        
    • تفتح عيناك
        
    • فتح عيني
        
    • أفتح عيناي
        
    • يفتح عينيه
        
    • تفتحي عينيكِ
        
    • تفتحي عينَيكِ
        
    • فتح أعينكم
        
    • إفتح عيونك
        
    • أَفْتحُ عيونَي
        
    • أفتح عيناى
        
    • فتح عيناكِ
        
    Agora, quando eu disser para abrir os olhos, você abre os olhos. Open Subtitles الآن، عندما أقول لك، فتح عينيك. عند فتح عينيك، سوف تكون الشعور تماما منتعشة،
    Quando o encontramos, ...mal conseguia abrir os olhos, muito menos caminhar.... ...e mais tarde, já conseguia correr... e agora olhe para si, a resmungar e bem acomodado. Open Subtitles عندما وجدناك.. لم تكن تستطيع فتح عينيك و بعد ذلك استطعت أن تجري
    Chefe, já é dia. Já pode abrir os olhos e descer. Open Subtitles أيها الرئيس ، أشرق النهار، يمكنك أن تفتح عينيك وتنزل
    Isto é o jogo das escondidas, posso abrir os olhos agora? Open Subtitles أهذه هي لعبة الغميضة.. هل يمكنني أن أفتح عيني الآن
    - Está tudo bem. Podes abrir os olhos. Open Subtitles كل شىء على ما يرام، يمكنكِ فتح عينيكِ
    Lembre-se. Quero que abra o caixão, pouco depois de abrir os olhos. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Eu não tenho medo de abrir os olhos debaixo da água. Open Subtitles أنا لا أخاف من فتح عيني أسفل الماء
    Está bem, mas espero bem que estejas vestido, quando abrir os olhos. Open Subtitles حسنا ً, و لكن يُستحسن أن تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي
    Vale a pena abrir os olhos num dia tão lindo. Open Subtitles أؤكد لك يا سيدي انه يوم جميل يستحق فتح عينيك من أجل رؤيته
    - Oh, meu Deus. - Consegues abrir os olhos, querida? Open Subtitles يا إلهي - هل تستطيعين فتح عينيك ياعزيزتي ؟
    Em breve, irás abrir os olhos, sair para o corredor, vais descer e encontrar a Elise McKenna. Open Subtitles قريبا سوف تفتح عينيك وسوف تسير في الممر، وسوف تذهب إلى الطابق السفلي وتجد إليس ماكينا
    Se quiser abrir os olhos e andar por aí, pode fazê-lo. Open Subtitles أنت لو أردت ان تفتح عينيك أو تتجول في المكان لك هذا
    - Apenas precisas de abrir os olhos à verdade. Open Subtitles انت فقط تحتاج ان تفتح عينيك علي الحقيقه
    Mas dificilmente senti isto quando, ao abrir os olhos, a luz pousou novamente sobre mim. Open Subtitles وشعرت بهذا بصعوبة عندما كنت أفتح عيني كما يجب وإنصبّ الضوء على من جديد
    Depois, lembro-me de abrir os olhos em enorme sofrimento. Open Subtitles ثم أتذكر بعدها عندما أفتح عيني وأنا أتألم بشدة
    Já podes abrir os olhos. Open Subtitles يمكنكِ فتح عينيكِ الآن
    - Mr. Neal, tente abrir os olhos. Open Subtitles -أُريدكَ أن تفتح عيناك إن استطعت
    Quando tu sais para o passeio da manhã... eu entro num sono tão profundo, que mal consigo abrir os olhos. Open Subtitles عندما تذهب للتمشية ... "أكون أنا فى نوم عميق, ولا أستطيع حتى فتح عيني"
    Esta mudança, esta tragédia, obrigou-me mesmo a abrir os olhos e a ver o quão a minha vida saiu do trilho. Open Subtitles هذا التغيير ، هذه المأساة لقد جعلني أفتح عيناي . و أرى كيف خرجت حياتي عن السيطرة
    O israelita mandou o japonês abrir os olhos... mas o japonês respondeu, "já estão abertos, judeu maluco. Open Subtitles طلب إسرائيلي من ياباني أن يفتح عينيه ولكن الياباني يقول لست مصابا بالحول أيها اليهودي المجنون
    Gerarda, já pode abrir os olhos. Open Subtitles "جيراردا" يمكنكِ الأن أن تفتحي عينيكِ.
    Vou contar até três, e podes abrir os olhos. Open Subtitles عندما أصل لثلاثة يمكنك أنْ تفتحي عينَيكِ
    Agora podem abrir os olhos. TED أشروا. حسناً، تستطيعون فتح أعينكم.
    Precisas de abrir os olhos e fechar a boca. Open Subtitles ـ تبا ً لك ـ تبا ً لك إفتح عيونك وابق فمك مُغلقا ً
    Já posso abrir os olhos? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَفْتحُ عيونَي الآن؟ السّيد Monk، عيونكَ مَفْتُوح.
    Quando finalmente decidi abrir os olhos e procurar, fiquei chocado. Open Subtitles عندما قررّت أخيراً أن أفتح عيناى وأنظر, صُدمت. صُدمت تماماً.
    Podes abrir os olhos, já acabei. Open Subtitles يمكنكِ فتح عيناكِ الأن لقد إنتهيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus