"abriu a boca" - Traduction Portugais en Arabe

    • يفتح فمه
        
    • فتح فمه
        
    • فتحت فمها
        
    • ثرثر عن ذلك
        
    • يعترضون
        
    Perguntei-lhe se se lembrava de alguma coisa sobre o tiroteio, mas nem sequer abriu a boca. Open Subtitles انا طلبت منه ان يتذكر اى شىء عن حادثة اطلاق النار ولكنه حتى لم يفتح فمه
    Enchemos-lhe a pança com um quilo de jalebis, não deitou nem uma gota de água, e nem sequer abriu a boca. Open Subtitles جعلناه ياكل كيلو من الحلو ولم نعطه قطره ماء واحده مع ذلك لم يفتح فمه
    É um homem morto desde que abriu a boca. Só que ainda não sabe. Open Subtitles حكم على نفسه بالموت حين فتح فمه لكنه لا يُدرك ذلك
    Qual de vocês abriu a boca? Open Subtitles اي واحدة منكم فتحت فمها ؟ ؟
    "Como um cordeiro perante o seu tosquiador em silêncio, portanto não abriu a boca. Open Subtitles مثل خروف قبل شيرر له صامت، حتى انه لم يفتح فمه.
    Nunca abriu a boca para dizer que não foram vocês! Open Subtitles لم يفتح فمه ليقول شيئا
    "e não abriu a boca. Open Subtitles ولم يفتح فمه
    Depois abriu a boca... e disse qualquer coisa antes de morrer. Em Alemão. Open Subtitles ثم فتح فمه وقال شيئًا قبل أن يفارق الحياة.
    Foi só depois de um mês que ele abriu a boca... para conversar um pouco... Open Subtitles لم يمر شهر حتى فتح فمه... ليتكلم قليلا مع شخص ما...
    Mas quando o idiota abriu a boca, um milagre aconteceu! Open Subtitles و لكن عندما فتح فمه حدثت معجزة
    Juro que ela abriu a boca. Open Subtitles أقسم أنّها فتحت فمها.
    Depois abriu a boca e mostrou-me a comida. Open Subtitles ‫ثم فتحت فمها وأرتني الطعام
    E por um segundo, ao recordar os entes amados dela em casa, esqueceu-se onde estava e abriu a boca. Open Subtitles فقط، بينما تتخيّل أحبائها (في ديارها في (نيويورك ... نسيت أين هي و فتحت فمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus