Foi ele que me abriu a porta. Somos velhos amigos, sabia? | Open Subtitles | لقد فتح الباب لي فكما تعلم ، نحن أصدقاء قدامى |
Ele nem abriu a porta quando a Menina Scarlett lhe pediu. | Open Subtitles | ورفض فتح الباب عندما طرقته السيدة سكارليت وتوسلت إليه |
abriu a porta... e pôs a chave no sítio, antes de entrar. | Open Subtitles | ... فتح الباب ثم أعاد المفتاح ... مكانه قبل أن يدخل |
Foi este aparelho que, acidentalmente, abriu a porta a outro mundo inexplorado. | TED | وكانت تلك الأداة التي فتحت الباب مصادفة الى عالم آخر غير مستكشف. |
O que eu não percebo é como ela abriu a porta e vestiu a camisa, sem deixar nenhuma impressão digital? | Open Subtitles | ما لا أفهمه كيف فتحت الباب وأخذت ثياب نومها دون ترك أي أثر ؟ |
- Não. Não! Quero dizer, sim, fui a casa dela, mas ela não abriu a porta. | Open Subtitles | أعني، نعم، قصدتُ منزلها ولكنّها لم تفتح الباب |
Viram-na a vir para casa a noite passada e depois disso ninguém a viu, até que o carteiro abriu a porta e encontrou o corpo. | Open Subtitles | رأها الجيران عائدة إلي المنزل .. الليلة الماضية, وبعد ذلك .. لم يراها أحد مرة أخري .. حتي ساعي البريد قام بفتح الباب و |
Ele disse que foi até à porta, atravessou o corredor e abriu a porta mesmo a tempo de ver o rapaz a correr escada abaixo. | Open Subtitles | يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. |
O sangue na maçaneta sugere que ele abriu a porta fora do teu apartamento. | Open Subtitles | وجدت بسبب أنه فتح الباب بيدهالمجروحة.. وهذا يشير إلى أنه قد تم طعنه خارج شقتكِ |
Meu Deus, foi o Jasper que abriu a porta dos fundos. | Open Subtitles | ياإلهى، جاسبر هو الجاسوس الذى فتح الباب الخلفى |
Ganhar $100.000 na lotaria abriu a porta para as coisas mais refinadas da vida. | Open Subtitles | ربح 100 الف دولار في اليانصيب، فتح الباب لأشياء جيدة في الحياة |
Disse que ele abriu a porta, sem ter olhado... | Open Subtitles | قلت, أنه فتح الباب و لم ينظر خلفه |
O Patrick abriu a porta e lá estava ela no chão, inconsciente. | Open Subtitles | باتريك فتح الباب وكانت هناك راقدة على الارض فاقدة للوعي |
Então um dia ele abriu a porta para pegar o jornal. | Open Subtitles | ثمّ وفي أحد الأيام فتح الباب ليحضر الجريدة |
O tipo abriu a porta e estava muito calmo, e eu ia contar o dinheiro, mas ele impediu-me, e vi que a de cima era uma nota de vinte, mas debaixo dela eram só fotocópias. | Open Subtitles | هذا الشخص فتح الباب وكان هادئاً جداً وكنت على وشك عد النقود ولكنه منعني رأيت أن الورقة الأولى كانت من فئة العشرين |
Você abriu a porta. devia fechá-la. Só isso. | Open Subtitles | أنت فتحت الباب و يجب أن تغلقه ، هذا كل ما أقوله |
Você abriu a porta a tempo. Eu quase a amandei abaixo! | Open Subtitles | لقد فتحت الباب باللحظة المناسبة والا لكنت كسرته |
Quando abriu a porta, ele gritava ou estava aqui calmamente sentado? | Open Subtitles | و عندما فتحت الباب هل كان يصرخ باكيا ام كان يجلس بمنتهي الهدؤ ؟ |
Quando ela não atendeu à porta, encontrei o porteiro, que abriu a porta com uma chave-mestra. | Open Subtitles | ولم تفتح الباب وعثرت على مدير المجمع السكني الذي فتح الباب بواسطة مفتاح عمومي |
Passei por casa dela uns dias depois, mas não abriu a porta. | Open Subtitles | مررتُ بمنزلها بعد بضع أيام,ولكن لم تفتح الباب لذا |
abriu a porta de trás para tentar ajudá-lo a sair? | Open Subtitles | أقمتَ بفتح الباب الخلفي لمحاولة المساعدة بإخراجه ؟ |
Plornish, com um modesto repúdio dos méritos dele, abriu a porta do quarto para a sua readmissão e seguiu-a com uma presença árida de não ter estado fora, que o pai podia ter observado sem suspeitar. | Open Subtitles | فتح باب الغرفة من اجل عودتها تبعها بأسلوب غاضب جداً في ان لا تخرج على الاطلاق |
Quando abriu a porta... pensei que estava com alucinações. | Open Subtitles | كلا عندما فتحتي الباب ظننت انني اهذي مجددا |
abriu a porta e entrámos numa sala de seis metros quadrados, sem janelas, com prateleiras do chão até ao tecto e, empilhada em cada prateleira a sua coleção de cerâmica maia. | TED | وفتح الباب , ومشينا الى نوافذ 20 في 20 قدما غرف مع رفوف تمتد من الارض الى السقف يزدحم كل رف بمجموعته من خزفيات المايا |