"abu ghraib" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبو غريب
        
    Vocês viram simulações de sexo oral nos soldados em Abu Ghraib. TED لقد شاهدتم مناظر ممارسة الجنس الفموي على جنود في أبو غريب.
    Então, ocupámos uma divisão na cave que tinha sido usada como uma espécie de anexo da prisão de Abu Ghraib. TED لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب.
    Nenhum museu ou galeria dos EUA, exceto a galeria de Nova Iorque que acompanha a obra de Botero, teve a ousadia de expor as pinturas, porque o tema é a prisão de Abu Ghraib. TED لا يوجد متحف أو معرض في الولايات المتحدة إلا معرض نيويورك، الذي يحوي أعمال بوتيرو التي تظهر أعماله ورسوماته و التي تحمل موضوع سجن أبو غريب
    Nesse relatório, ele diz que foi a envolvente que criou Abu Ghraib, através de falhas de liderança que contribuíram para que tamanho abuso acontecesse, e permanecesse desconhecido das altas autoridades, durante tanto tempo. TED يقول الجنرال أن البيئة هي التي خلقت أبو غريب نتيجة لتقصير القيادة و التي ساهمت في حدوث مثل هذه الإساءات، كما ساهمت في استمرارها دون اكتشافها من قِبَل السلطات العليا ولمدة طويلة من الزمن.
    Foi por isso que tivemos o caso de Abu Ghraib. Open Subtitles هذا هو نمط التفكير الذي تسبب فى تخليق "أبو غريب".
    Trabalhou o Abu Ghraib para nós graduado da Academia Naval. Open Subtitles ."كان يعمل لصالحنا في "أبو غريب .تخرج من الأكاديمية البحرية
    Produzir para a CBS histórias ao vivo no Abu Ghraib, o presidente, e o Vietnam... Open Subtitles التعويض لشبكة "كلومبيا" عن القصص المستمرة "من "أبو غريب" ، "الرئيس" ، "فيتنام
    Agora, ele postou links para artigos sobre o Abu Ghraib, tiroteios em Paris, na Austrália. Open Subtitles وقد أرفقَ روابطاً لمقالاتٍ تخصُ سجنَ أبو غريب وعن إطلاقِ النارِ في "باريس" و أستراليا
    Um inferno de segurança máxima que faz Abu Ghraib parecer um hotel! Open Subtitles سجن مفزع مشدد الحراسة يجعل سجن "أبو غريب" كفندق "الفورسيزونز.
    É um pouco ao estilo Abu Ghraib mas está bem. Open Subtitles أنتظرونا في قادم الأعمال Red_Chief أعني، بالتأكيد هذا يشبه قليلاً ما يحدث في سجن "أبو غريب". و لكنها فكرة.
    Diz-me, quando foi a última vez que ouviste um khatib a falar para a congregação sobre Abu Ghraib ou Guantanamo ou drones ou tortura? Open Subtitles أخبرني، متى كانت آخر مرة سمعت فيها الخطيب يتحدّث عن جماعة سجن (أبو غريب) أو غوانتنامو) أو الطائرات الآلية أو التعذيب؟ )
    Há uns anos — estou seguro de que todos ficaram chocados, tal como eu, com a revelação dos abusos que soldados norte-americanos fizeram a prisioneiros, num lugar estranho, numa guerra polémica, em Abu Ghraib, no Iraque. TED منذ بضع سنوات - أنا على يقين أنكم قد أصبتم بالصدمة مثلي تماما، عندما تم الكشف عن الجنود الأمريكيين الذين قاموا بتعذيب السجناء في مكان غريب في حرب مثيرة للجدل: أبو غريب في العراق.
    As horríveis imagens de Abu Ghraib tal como as imagens de Guantánamo tiveram um profundo impacto. TED هذه الصور المفزعة التي أُلتقطت في سجن " أبو غريب " وأيضا صور معتقل " غوانتنامو " التي - كلاهما - قامت تلك الصور بتأثير بالغ
    Poderias até por Abu Ghraib no rabo do Farik, e ainda terias dois... prédios no chão, ou algo pior. Open Subtitles ويمكنك تعذيب (فارق) مثل (أبو غريب) ومع ذلك ينهار مبنيان أو أسوأ من ذلك
    Tortura de prisioneiros, Abu Ghraib. Open Subtitles تعذيب السجناء هذا هو أبو غريب
    são enviados para Abu Ghraib. Open Subtitles *سيسجنوا في *أبو غريب. (أبو غريب من أشهر السجون في العراق*).
    E você vai acabar com outro Abu Ghraib nas suas mãos. Open Subtitles وسينتهي بكم المطاف بالتورط في فضيحة (أبو غريب) أخرى.
    Se a causa for em frente, vai explodir nos militares e vão acabar com outro Abu Ghraib em suas mãos. Open Subtitles إن أحرزت تلك الدعوى القضائية تقدّماً، عصفت بالجيش وانتهي بكم المطاف بالتورط في فضيحة (أبو غريب) أخرى.
    Após Abu Ghraib, parecia má ideia militares americanos capturando suspeitos de terrorismo. Open Subtitles بعد فضيحة (أبو غريب)، لم تكن فكرة صائبة أن تتعامل (الولايات المتحدة) عسكرياً مع ارهابيين مشتبه بهم.
    Ias estar, basicamente, a dar ao inimigo o maior instrumento de recrutamento desde Abu Ghraib. Open Subtitles ستعطي العدو أفضل أداة تجنيد منذ (أبو غريب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus