- Acabamos por aqui. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا - كان تمثيلاً - |
Acabamos por aqui. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا |
Acabamos por aqui. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا |
E assim Acabamos por tomar decisões vãs e nem sequer conseguimos pagar a hipoteca. | TED | و نصل نحن لذلك فى نهاية المطاف مع القرارت المغرورة ونحن لا نستطيع أن نتحمل حتى تمويلنا العقارى، |
Quando continuarmos estas descidas, a probabilidade é que Acabamos por encontrar um local como este. | TED | في نهاية المطاف ، اذا واصلتم السير هذه الأمور، من المحتمل أن تصل الى مكان مثل هذا. |
Ou os compostos orgânicos voláteis, os milhares de químicos presentes em produtos do dia-a-dia que Acabamos por respirar. | TED | أو المُركبات العضوية المتطايرة، آلاف المواد الكيميائية في المنتجات اليومية التي ينتهي بنا المطاف في تنفسها. |
Mas aprendi que há consequências imprevistas para as nossas ações, quando Acabamos por causar dano àqueles que jurámos proteger. | Open Subtitles | ولكن تعلمت أن هناك عواقب غير محسوبه لأفعالنا حيث ينتهي بنا المطاف بإيذاء من أقسمنا على حمايتهم |
Achei-o um pouco tolo de início, mas Acabamos por gostar depois. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت أبله قليلا في البداية، لكنه ينمو كيندا عليك. |
Tu e eu, Acabamos por aqui. | Open Subtitles | أنت وأنا، لقد انتهينا هنا |
Acabamos por aqui. | Open Subtitles | لقد انتهينا هُنا. |
Acabamos por aqui. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا |
Acabamos por aqui. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا |
Acabamos por aqui. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا |
- Acabamos por aqui. | Open Subtitles | - لقد انتهينا هنا - |
Assim, Acabamos por ter respostas muito honestas, cândidas e sinceras que por vezes são comoventes. | TED | وبسبب ذلك، تحصل في نهاية المطاف على ردود صادقة وصريحة جداً التي تكون في العادة شاعرية. |
E Acabamos por nos esquecer de como eram as nossas pérolas. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف تنسى تنسى حتى شكل اللؤلؤ |
Tornamo-nos amigos e Acabamos por casar. | Open Subtitles | نحن سوف نكون اصدقاء، وتزوج في نهاية المطاف. |
Com frequência, enfrentamos os problemas a partir de ângulos não convencionais e, no processo, Acabamos por descobrir alternativas ou até formas melhores de se fazerem as coisas. | TED | نحن في كثير من الاحيان نعالج المشاكل من زوايا غير تقليدية وفي خلال العملية ينتهي بنا المطاف الى اكتشاف بدائل او حتى طرق افضل لعمل الاشياء. |
Mas mais que isso, eu acho que essas palavras são importantes porque elas lembram-nos quão poderosa é a interligação entre o que nós pensamos e como Acabamos por nos sentirmos. | TED | لكن الأكثر من هذا، أعتقد أن هذه الكلمات تستحق الاهتمام بها لأنها تذكرنا بمدى قوة الاتصال بين ما نفكر فيه وما ينتهي بنا المطاف بالشعور به. |
Como alunos tardios, queremos sempre dizer mais, dizer melhores piadas, dizer coisas melhores. Mas Acabamos por dizer menos porque há um hiato entre a mente e a língua. | TED | وكحدثاء عهد باللغة, فنحن نريد دائما أن نقول المزيد, كما تعلمون, ونلقي نكت أكثر اضحاكا, ونقول أشياء أفضل. إلا أنه ينتهي بنا المطاف بقول القليل وذلك لوجود فجوة بين العقل واللسان. |
Eu não sei, Acabamos por gostar dela. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أنها تنمو كيندا عليك. |