"acabei de falar com a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحدثت للتو مع
        
    • لقد تحدثت مع
        
    • أغلقت الهاتف لتوي مع
        
    • الهاتف للتو مع
        
    • لقد تكلمت توا مع
        
    Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. Open Subtitles أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين
    Acabei de falar com a polícia de Banguecoque e ele está com eles. Open Subtitles تحدثت للتو مع شرطة بانكوك، موجود لديهم، إنه بخير
    Acabei de falar com a Miss Yennie e ela está animada, e disponível para encontrar-se consigo e fazer uma audição para o novo filme do Tarantino. Open Subtitles تحدثت للتو مع الآنسة ياني, وهي متحمسة جدا وجاهزة للطيران الى لندن لتجربة الأداء للفلم الجديد.
    Acabei de falar com a minha mulher. O meu bebé vai chegar a qualquer instante. Open Subtitles لقد تحدثت مع زوجتي للتو ابني سيولد خلال دقيقة
    Acabei de falar com a mãe da Kim. Open Subtitles مرحي، لقد أغلقت الهاتف لتوي مع والدة "كيم"
    Acabei de falar com a seguradora. Open Subtitles مرحباً. لقد ألقتُ الهاتف للتو مع شركة التأمين.
    Acabei de falar com a polícia, e eles pensam que foi um acidente. Open Subtitles تحدثت للتو مع البوليص وهم يعتقدوا انها حادثة ولكنكِ لن تستطيعى خداعى
    Acabei de falar com a concierge, o serviço de quartos guarda-me um pudim de pão. Open Subtitles حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى
    Acabei de falar com a mãe dele. Parece que anda desaparecido. Open Subtitles ,تحدثت للتو مع والدته انه مفقود على ما يبدو
    Acabei de falar com a futura ex-mulher do Phillip. Open Subtitles إذن لقد تحدثت للتو مع من ستصبح زوجة فيليب السابقة
    Acabei de falar com a minha fonte no canal. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع مصدري الذي بداخل محطة التلفاز وماذا؟
    Acabei de falar com a Dra.Coburn, a nossa responsável pela Obstetrícia. Open Subtitles تحدثت للتو مع الدكتور كوبورن، OB دينا يحضر.
    Kyle, Acabei de falar com a polícia. Open Subtitles كايل , لقد تحدثت للتو مع الشرطة
    Acabei de falar com a companhia aérea. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع شركة الطيران
    Acabei de falar com a mãe da casa das raparigas. Open Subtitles تحدثت للتو مع ومربية لل الفتيات.
    Acabei de falar com a irmã da doadora, que me disse que April, a doadora, esteve doente por muito tempo. Open Subtitles لأنني تحدثت للتو مع أخت المتبرعة والتي أخبرتني بأن (آبريل) أن المتبرعة كانت في الواقع مريضة معظم حياتها
    Acabei de falar com a Polícia Cientifica. Open Subtitles تحدثت للتو مع فريق البحث الجنائي
    Na verdade, Acabei de falar com a ex-namorada dele. Open Subtitles وليست لديّ مشكلة في ذلك في الحقيقة، لقد تحدثت مع حبيبته السابقة للتوّ
    Acabei de falar com a Líbia, eles têm preocupações sérias com o embaixador. Open Subtitles لقد تحدثت مع ليبيا لدينا إهتمام حقيقي حيال السفير
    Acabei de falar com a Capital. Open Subtitles أغلقت الهاتف لتوي مع العاصمة
    Amor, estás aqui dentro? Acabei de falar com a Cª. de Seguros. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع شركة التأمين.
    Acabei de falar com a mulher do mecânico, ele pode compor isto mas amanhã Open Subtitles لقد تكلمت توا مع زوجة الميكانيكي و هو يمكنة أن يصلحها . لكن غدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus