Não, não, na verdade Acabei de me mudar para o número 1 da Foster Road. | Open Subtitles | لا في الواقع لقد انتقلت للتو إلى فوست رود رقم واحد |
Sinto incomodá-la. Acabei de me mudar para o andar de cima. | Open Subtitles | عذرا ، لقد انتقلت مؤخرا الى الطابق العلوي |
Acabei de me mudar do Kansas para aqui para vir atrás do sonho. | Open Subtitles | أنا لسه جايّة هنا من كنساس بأحاول أحقق أحلامى وكده |
Acabei de me mudar para aqui no outro dia. | Open Subtitles | أنا لسه جايّة أعيش هنا امبارح |
Não me gozes. Acabei de me mudar para as redondezas. | Open Subtitles | حقاً، انتقلتُ للتو للشارع الذي خلفه. |
Acabei de me mudar, não tenho nada a ver com isto. | Open Subtitles | إنتقلت هنا للتو ليس لي علاقة بأيّ من ذلك |
Acabei de me mudar, estou envergonhado, mas com toda a mudança, não consigo encontrar nenhum papel e estou à espera de um fax. | Open Subtitles | لقد إنتقلتُ للتو إلى الطابق الثاني، وأنا مُحرج للقول، أنّ في كلّ ذلك الحزم، لا أستطيع العثور على أيّ ورقة، وكنتُ أتوقع فاكساً. |
Acabei de me mudar para cá para viver com o meu avô. | Open Subtitles | انظري لقد انتقلت إلى هنا لتوي لأعيش مع جدي |
Na verdade Acabei de me mudar para o escritório aqui ao lado. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد انتقلت إلى هُنا للتو مكتبي هو المكتب المُجاور لمكتبك |
- Não há... Não, Acabei de me mudar. | Open Subtitles | لايوجدأحد, لقد انتقلت إلى هنا مؤخراً |
Não me perguntes. Acabei de me mudar para cá. | Open Subtitles | لاتسألني ، لقد انتقلت الى هنا مؤخراً |
Acabei de me mudar. Como me encontrou? | Open Subtitles | لقد انتقلت للتو إلى هنا كيف وجدتني؟ |
Bem, eu estou muito bem sozinha, mas Acabei de me mudar de Pittsburgh. | Open Subtitles | -حسنًا, أنا سعيدة جدًا لوحدي, لكنني انتقلت للتو من "بطسبرغ" |
Não me gozes. Acabei de me mudar para as redondezas. | Open Subtitles | حقاً، انتقلتُ للتو للشارع الذي خلفه. |
Acabei de me mudar para Nova Iorque e estava desejosa de me reencontrar com o meu fofinho. | Open Subtitles | "لقد إنتقلتُ للتو إلى "نيويورك وقد كنتُ قلقةً حقاً لأتواصلَ معَ سنجابي الصغير |