Acabei de saber o que aconteceu ontem e vim imediatamente ver como estava. | Open Subtitles | سمعت للتو ما حدث بالأمس و أتيت سريعاً لأرى كيف حالك. |
Acabei de saber que o Imperador e o Rei de França vão entrar em guerra. | Open Subtitles | لقد سمعت للتو ان الامبراطور وملك فرنسا على شفير الحرب |
Acabei de saber que o FBI vos contratou como consultores para este caso. | Open Subtitles | لقد علمت للتو أن مكتب التحقيقات الفيدرالية قد عينكم رسميًا كمستشارين في هذه القضية |
Ah, e agrada-me informar-vos de que Acabei de saber que os meus carregamentos de grão chegarão hoje. | Open Subtitles | أوه، ويسرني أن أبلغكم بأنني قد علمت للتو ان شحنات القمح الخاص بي ستصل الى هنا. اليوم |
Pois, Acabei de saber que os resultados dos testes demoram três ou quatro dias a serem devolvidos. | Open Subtitles | نعم , لقد عرفت للتو أن نتائج الفحص قد تستغرق أربعة أو خمسة أيام لتظهر |
Acabei de saber que o sistema do Departamento Forense foi hackeado. | Open Subtitles | سمعتُ للتو أن نظام كمبيوتر دائرة الطب الشرعي قد تمّ إختراقه |
- Está bem. Acabei de saber e achei que ias gostar de saber. | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعت للتو وظننت انك تريدين ان تعلمين |
Acabei de saber. Não fazia ideia que o "Cadmus" te tinha capturado. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد سمعت للتو لم أكن أعرف أن "كادموس" أخذتكِ |
Fala o Detective Axel Foley. Acabei de saber o que sucedeu. | Open Subtitles | معكِ المحقق "أكسل فولي" لقد سمعت للتو عما حصل |
Acabei de saber que a busca foi cancelada. | Open Subtitles | سمعت للتو أنهم قرروا إلغاء البحث |
Acabei de saber que me foi aprovado um cartão da Best Buy. | Open Subtitles | وقد علمت للتو أنّي حصلت على بطاقات مسبقة الدفع للشراء |
PENTÁGONO Acabei de saber que existe uma base classificada da CIA cheia de americanos a um quilómetro e meio. | Open Subtitles | لقد علمت للتو بأن لدينا قاعدة سرية تابعة للمخابرات المركزية |
Harvey, Acabei de saber. Estás bem? | Open Subtitles | لقد علمت للتو يا هارفي, هل أنت بخير ؟ |
Parece-me fixe, mas Acabei de saber uma coisa sobre a minha mãe e tenho de me ir embora. | Open Subtitles | هذا يبدوة مَرِح للفاية و لكنني عرفت للتو شيئاً ما عن أمّي و عليّ أن أغادر |
Acabei de saber que somos colegas de orientação neste período. | Open Subtitles | عرفت للتو أننا شركاء في البرنامج التعليمي لهذا الصف |
Acabei de saber o que houve no elevador. | Open Subtitles | سمعتُ للتو ما حدث لك في المصعد |
Acabei de saber dos McNeils. | Open Subtitles | للتو سمعت عن الـ"ماكنيل". |
Acabei de saber que nos emprestou o dinheiro da entrada da casa. Portanto... tome. | Open Subtitles | لقد إكتشفت للتو أنّك أقرضتنا مالاً من أجل الدفعة الأولى |
Acabei de saber. | Open Subtitles | أنا فقط سَمعتُ. |
Bem, Acabei de saber que meu noivo gosta de vestir o meu sutiã e cuecas. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن خطيبى يحب أن يرتدى سنتيانتى و سروالى الداخلى |
Ia ligar-vos. Acabei de saber. | Open Subtitles | كنتُ سأتصل بكما، لقد سمعتُ الخبر للتو |
Acabei de saber que amanhã sempre te fazes ao mar. | Open Subtitles | إنظري أنا فقط سمعت بأنكِ سوف تستفتحين البحر غداً ? |
Acabei de saber pela FAA do sequestro de um voo diplomático. | Open Subtitles | لقد تلقيت خبراً للتو عن اختطاف طائرة دبلوماسية |
- Acabei de saber... uma acalasia? | Open Subtitles | سمعت توا... هل هو فتق مريئي؟ |
Acabei de saber... que se prepara um grande ataque ao 11º distrito. | Open Subtitles | سمعتُ للتوّ... ستكون هناك مداهمة كبيرة للشرطة في المنطقة الـ11. |